Читаем Искушение и соблазн полностью

— Если Уорик так близко отсюда, тогда какого черта мы тут торчим? — буркнула Софи.

Похоже, мисс Сент‑Клемент это бесило не меньше, чем ее саму.

— Кучер твердит, что с той лошадью, которую он запряг в Бэнбери, что‑то не в порядке. Но я сильно подозреваю, что дело в другом. Скорее всего он заранее сговорился с хозяином этого убогого заведения. — Она кивнула на трактир. — Готова поспорить на что угодно, что сейчас нас примутся уговаривать отобедать здесь. Или, чего доброго, вообще переночевать, чтобы продолжить путешествие утром, — сварливо проворчала она.

Вообще‑то, если честно, виновато призналась себе Софи, она чертовски проголодалась. А уж перспектива провести ночь в постели, особенно после всего, что им пришлось пережить, казалась ей райским блаженством. Судя по всему, мисс Сент‑Клемент успела достаточно хорошо узнать ее, чтобы догадаться обо всем, хотя Софи и старалась делать вид, что ее все это нисколько не волнует.

— Мечтаешь об ужине, я угадала?

Софи робко кивнула.

— Ладно. Если честно, я бы тоже не отказалась перекусить. Кучер говорит, у нас полно времени.

— Конечно! — с энтузиазмом подхватила Софи, уже мысленно представив себе тарелку, от которой валил горячий пар.

— Тогда пошли.

Вслед за своей новой приятельницей, которая продолжала играть роль слегка развязного молодого человека, Софи безропотно зашагала к почтовой станции. Солнце уже понемногу клонилось к закату, и внутри царил полумрак. Закопченные окошки пропускали внутрь совсем мало света — трудно было представить себе, что снаружи чудесный, тихий вечер. Жаль, что они вынуждены торчать здесь, решила про себя Софи, в такую погоду можно было провести время куда приятнее, чем мчаться куда‑то сломя голову или прятаться тут от своих преследователей.

По правде сказать, пересаживаясь в почтовую карету, они не заметили никаких признаков слежки. Им очень повезло, что судьба смилостивилась и послала им этот здоровенный шкаф. Если направленный лордом Линдли мальчишка и сунулся в подворотню, ему и в голову не пришло заглянуть в него. А возчики, которых наняли, чтобы доставить гардероб, тоже не додумались это сделать, хотя и тряслись рядом со шкафом весь день напролет. Несмотря на все неудобства подобного путешествия, Софи решила, что ей грех жаловаться. В конце концов им удалось оторваться от слежки. А это самое главное.

Воспользовавшись тем, что возница и его приятель оставили фургон возле какого‑то дома, который, по‑видимому, и был местом назначения, Софи и мисс Сент‑Клемент поспешно выбрались наружу и бросились бежать что было сил. Остановились они, только свернув на соседнюю улицу. Софи не знала, заметил ли кто‑нибудь, как они вылезали из фургона. Потом они снова пустились бежать, петляя и то и дело сворачивая за угол, пока не решили, что теперь уж точно находятся в безопасности. Все это здорово напоминало какую‑то шпионскую игру. И Софи, по правде сказать, была страшно горда собой.

Однако счет за гостиницу, в которой они провели минувшую ночь, и два билета в почтовой карете почти истощили их скромные ресурсы. Поэтому обед, который они позволили себе, был чрезвычайно скромный, чтобы не сказать скудный, и ужин скорее всего будет не лучше.

Вежливо кивнув другим пассажирам, с которыми они тряслись в одной карете, обе девушки вошли в дом. Хозяин тут же принялся суетиться вокруг них. Заметив два свободных стула на дальнем конце длинного стола, занимавшего почти все пространство полутемной комнаты, они уселись. Мисс Сент‑Клемент поспешила отказаться от ветчины и жаркого, заявив, что удовольствуется тарелкой супа. Софи, последовав ее примеру, тоже сделала вид, что не голодна. Что‑то проворчав себе под нос, хозяин отправился на кухню принести их жалкий заказ.

— Мне не терпится увидеть лицо лорда Растмура, когда вы встретитесь, — улыбнулась Софи.

Актриса досадливо скривилась.

— Будем надеяться, этого не произойдет. Если нам повезет, он будет жив и здоров, так что я просто пошлю ему записку с предупреждением. Пусть потом сам разбирается с Фитцгелдером, а я со спокойной совестью отправлюсь искать отца.

— Вы не хотите снова с ним увидеться? — удивилась Софи.

— Господи, конечно, нет!

— Мы проделали весь этот путь, а вы не желаете с ним даже поговорить?! — изумилась Софи.

— Совершенно верно.

Актриса поспешно переменила тему, углубившись в обсуждение дальнейших планов. Она собиралась оставить в Уорике записку для лорда Растмура, после чего прямиком отправиться в Глостер. Судя по всему, актриса считала, что это дело решенное и обсуждать тут нечего. При этом ее радость, что Софи присоединится к их труппе и, возможно, со временем даже бросит иголку ради служения Мельпомене, выглядела вполне убедительно.

Перейти на страницу:

Похожие книги