– Но я не хочу мужа, который не хочет меня, – заявила Полетта, понимая, что говорит как капризный ребенок.
– Ты любишь лорда Кэмелмора? – требовательно спросила Джульетта.
Полетта задумалась. Да, она любила Деклана. Поэтому не могла принуждать его к браку, которого он не хотел.
– Да, я люблю его.
– А он тебя любит?
– Не знаю. – Полетта помолчала. – Было время, когда я верила, что любит. Но он никогда этого не говорил.
Колетта устало вздохнула.
– Полетта, не будь идиоткой. Он сказал, что женится на тебе. Это правильный поступок. Ты его любишь. Он, несомненно, тебе симпатизирует. Подумай о ребенке.
– Подумай о маме, – напомнила Иветта.
Закрыв лицо руками, Полетта застонала. Она представила, что будет с матерью, когда та узнает о положении, в котором оказалась ее дочь. Ее захлестнули стыд и унижение.
– О, пожалуйста, пожалуйста, не говорите пока об этом матери. Сейчас я этого не вынесу.
– Тогда подумай о будущем, если ты за него не выйдешь, – настаивала Лизетта.
– И о будущем, если ты за него выйдешь, – с обнадеживающей улыбкой добавила Джульетта.
В комнате наступила тишина.
– Значит, вы и вправду думаете, что я должна за него выйти? – наконец нерешительно осведомилась Полетта.
– Да! – ответили хором все четыре сестры.
– И вы не будете его ненавидеть? – открыла Полетта тайный страх, что ее семья никогда не полюбит истинного Деклана и всегда будет подозревать его и презирать. Ей хотелось, чтобы его приняли в семью.
– Конечно, нет, – с милой улыбкой ласково произнесла Лизетта. – Почему мы станем ненавидеть того, кого ты, Полетта, любишь? Пока он будет хорошо относиться к тебе, мы ради тебя с готовностью примем его в семью. Я уверена, что когда мы его узнаем, то, несомненно, полюбим.
– Мне он уже нравится, а я знаю его всего-то день, – объявила Джульетта.
То есть ее сестры не станут недоброжелательно вести себя с ним из-за его злосчастного прошлого.
– Я чувствую себя полной дурочкой, – вздохнула Полетта. – Во всем. И мне очень стыдно.
– Не думай так, – погладила ее по руке Лизетта. – Все в порядке.
– Это могло произойти с каждой из нас. – Джульетта указала на себя и Колетту.
– Оглядываясь назад, я жалею, что не завела ребенка прежде, чем вышла за Куинтона, – иронически заметила Лизетта, вызвав общий дружный смех.
– Вы хотите сказать, что занимались этим до замужества? – поинтересовалась Иветта. Ее глаза засияли.
Вскинув руки, Джульетта без колебания призналась:
– Грешна!
– Мы ведь уже говорили тебе об этом, Иветта, – покачала головой Колетта. – И то, что мы это делали, вовсе не означает, что мы поступали правильно или что ты должна поступать так же. Посмотри, что случилось с бедной Полеттой.
– Да, посмотри на меня, – нахмурилась Полетта. – Меня постоянно тошнит, и я давно не могу нормально поесть.
– Да, ты действительно неважно выглядишь. – Иветта окинула сестру критическим взглядом. – Тебе лучше поскорей выйти за лорда Кэмелмора, пока ты не стала выглядеть совсем плохо.
На это все хором засмеялись. Особенно Полетта.
– Я люблю вас, девочки. Джульетта, как я рада, что ты снова дома.
Джульетта широко заулыбалась:
– Я тоже. Хотя мне кажется, что я всегда приезжаю в критические моменты.
Глава 26
Слова
Стоя на цыпочках, Мара крепко вцепилась в перила на верхней палубе большого корабля. Она старалась заглянуть через них, но у нее это не получалось. Внезапно папа поднял ее на руках, прижимая к груди. В них ударил сильный порыв ветра, и Мара уткнулась лицом в отцовский сюртук. Когда ветер немного стих, она смогла разглядеть простор серого моря, волнующегося под ними. Корабль качался на волнах, и Мара теснее прижималась к папе. Земля уходила от них все дальше и дальше.
– Мы скоро вернемся в Лондон, Мара, дорогая. Обещаю, – прошептал папа.
Маре не хотелось возвращаться в Ирландию, и она знала, что папе тоже этого не хочется. Глаза его были грустны. Но он сказал, что им нужно вернуться.
Маре нравилась их жизнь в Лондоне. Ей нравилась миссис Мартин и их лондонский дом. Ей нравилась маленькая книжная лавка и красивая мисс Гамильтон, при виде которой папины глаза начинали улыбаться. А особенно ей понравились дети, с которыми она познакомилась вчера. Ей было весело с Сарой Флеминг и ее кузенами в Девон-Хаусе. Мара надеялась, что сможет снова поиграть с ними, но знала, что наутро они уезжают в Ирландию.
Миссис Мартин ехала с ними, вместе с папиным камердинером Хоббсом и еще одним джентльменом, которого папа представил как мистера Себастьяна Вудза, его адвоката. После того как они причалили, мистер Вудз остался в Дублине, а они уселись в экипаж, чтобы поехать домой.