Читаем Искушение сирены полностью

— Прекратите, — произнес он хрипло. Она не послушалась.

— Прекратите, — повторил он. — Вы должны беречь руки.

— Я не слишком их утруждаю. — Она прижалась подбородком к его груди и взглянула на него снизу вверх: — Интересно, сколько зубов у акулы? Похоже, не меньше сотни.

— Я… понятия не имею. — Когда она легко пощекотала его за ухом, он лишь стиснул зубы и чуть прикрыл глаза.

— Нет, не закрывайте глаза, — сказала она. — Мне нравится, как вы смотрите на меня… Таким голодным взглядом. Таким опасным. Словно ты пират, а я трофей, который стоит намного больше шести фунтов и восьми шиллингов.

— Да вы просто пьяны.

— Мм… А вы мужчина. Большой, сильный, с необычайно мягкими красивыми волосами.

Ее пальцы зарылись в его волосы, и Грей вдруг понял, что против своей воли испытывает сильнейшее, почти непреодолимое возбуждение.

Она хихикнула. Грею никогда не нравились хихикающие женщины, но, черт побери, этот негромкий смешок почему-то возбудил безумное желание.

— Хотите узнать, почему я смеюсь?

— Нет.

Пародируя какой-то восточный танец, она фривольно вильнула бедрами.

— Но я все равно скажу вам, — пробормотала она. — Все дело в ваших волосах. Они такого изумительного цвета, темного, восхитительного каштанового оттенка, с частыми проблесками рыжего. А вот тут… — ее пальцы скользнули вверх по его вискам, — небольшие пряди золотистого оттенка. — Она нахмурилась, словно попытка сфокусировать взгляд стоила ей немалых усилий. — Это напоминает мне о том, что с первого момента нашей встречи я хотела…

Она вновь хихикнула.

Да, черт возьми, теперь он хотел знать почему. Он очень, очень хотел знать почему. Сам он ни в малейшей степени не находил эту ситуацию забавной. Его тело отказывалось подчиняться его воле. Отдельные остатки былой решимости быстро таяли под напором растущего желания, а руки уже были готовы сорвать с нее это дешевое платье.

Теперь он даже не касался ее.

Но она касалась его. Она продолжала поглаживать его волосы и все плотнее прижималась своим теплым телом к его телу. Ее мягкий, податливый живот настойчиво терся о его напряженное естество, но все, что он мог сделать, — это сдерживаться, пусть даже из последних сил. Он должен уйти. Немедленно. Уйти из этой проклятой каюты, даже не оглянувшись.

Но он не мог. Боже, он просто не мог! Так приятно было чувствовать ее. Она хотела его, и это было слишком соблазнительным ощущением. Собственному желанию он, хоть и с трудом, еще мог сопротивляться. Но понимание того, что женщина тоже его хочет, всегда губительно действовало на него. Эта маленькая сирена ведет его и все его дело к погибели, и он уже почти готов сдаться и с обреченным восторгом пойти по этому гибельному, но безумно радостному пути.

— Я хотела, — выдохнула она, — так сильно хотела… нарисовать вас.

Нарисовать его?

Он нервно, но с облегчением рассмеялся. Да, с ней не соскучишься.

— Дорогая моя, я…

Грей умолк. Неожиданно в его голове возник четкий и ясный образ. Нет, не образ обнаженной и извивающейся под ним мисс Тернер, хотя, конечно же, этот образ будет преследовать его в мечтах.

Нет, он увидел перед собой портрет юного Дейви Линнета. Восприятие его образа художником, внимание к деталям. И неожиданно Грей представил, как может выглядеть он в глазах художника, от внимательного взгляда которого ничто не ускользает.

Он увидел небритого флибустьера, в лапы которого попала невинная гувернантка, по каким-то причинам покинувшая дом и набравшаяся в компании матросов. Еще он увидел мужчину, который вновь, словно это уже вошло в привычку, едва не нарушил слово, данное своему единственному брату. Плут и авантюрист в дурацких щегольских сапогах, который, не имея заслуживающих уважения достоинств, пытается с помощью денег добиться благосклонности своей сестры и признания общества.

Доля секунды понадобилась Грею, чтобы рассмотреть свой собственный неприукрашенный портрет, и ему не понравилось то, что он увидел. Что ж, он, возможно, никогда не станет образцом респектабельности, но будь он проклят, если он позволит миру запомнить его таким.

Оттолкнувшись от стены, Грей сжал запястья девушки и излишне резко отстранил ее от себя. Забинтованные руки растерянно опустились вдоль платья.

— Этого не будет, — сказал он скорее себе, чем ей. Отступив на несколько шагов, он жестко растер лицо, словно пытаясь избавиться от воспоминания о ее нежных, дразнящих прикосновениях.

— Почему же нет? Разве вы не хотите, чтобы я…

— Нет. Я ничего от вас не хочу. Я не хочу, чтобы вы меня рисовали. Я не хочу, чтобы вы прикасались ко мне. Я не хочу видеть, как вы крутитесь среди матросов, отвлекая их. Я не хочу больше видеть, как вы становитесь приманкой для акул. И вообще, я больше не хочу вас видеть.

Она смотрела на него широко раскрытыми глазами. В них больше не было смеха. Но Грей еще не закончил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза