Читаем Искушение вампира полностью

Несколько секунд я молча переводил дыхание, а потом разжал руки. Оливия повалились назад, и мне пришлось подхватить ее, чтобы она не ударилась головой об пол. Поддерживая вампиршу, я медленно поднялся со стула, не зная, сумеет ли она устоять на ногах без посторонней помощи. Еще пара секунд — и ресницы Оливии затрепетали, взгляд стал осмысленным. Она забилась в моих объятиях, и я отпустил ее. Задранная юбка вернулась на бедра, но выше талии Оливия была обнажена и стояла на полу босиком. Казалось, она собирается с силами и приводит в порядок мысли.

Я всегда чувствую себя немного неловко, заговаривая с женщиной после нашего первого секса, но на этот раз все было вообще из рук вон. Схватка, которая здесь произошла, походила на бой без правил в каком-нибудь бойцовском клубе ада. И вот так выглядит секс двух вампиров? Всякий раз? Круто.

Оливия внезапно покачнулась, как пламя сечи на ветру. Я снова подхватил ее. Нужно сказать что-нибудь, чтобы снять напряжение. Ясное дело, я, как настоящий толстокожий мужлан, ляпнул несусветную чушь.

— Э… Мне понравилось. А тебе?

Для существа, выглядевшего как измочаленная тряпка, Оливия была изумительно быстра. Она размахнулась и дала мне в зубы с такой силой, что я отлетел назад. Ноги запутались в полуспущенных джинсах, так что мое приземление нельзя было назвать грациозным. Я налетел на деревянный стул и шлепнулся на него со всего маху, так что мои пятки взбрыкнули в воздухе.

— Что ты сделал со мной?! — рявкнула Оливия.

— О чем ты? — Я потер саднящую щеку. Больно, черт возьми!

Лицо вампирши пылало яростью.

— Знаешь, ты прав: с тобой что-то не так. И очень здорово не так, скажем прямо!

— Со мной? — Я повозился на стуле, натягивая джинсы. — А как насчет тебя? Пока мы занимались любовью, ты транслировала все кино Ридреку! — Только теперь я в полной мере осознал масштаб катастрофы. — Какая мерзость!

— Ладно, может, и так. — Оливия сняла с шеи лифчик и неторопливо надела его. — Но теперь мне гораздо лучше. А нот что действительно интересно, так это почему я выжата как лимон.

— Что?…

Оливия принялась застегивать блузку.

— Ты вытянул из меня силу, болван. Все должно быть наоборот. Но я чувствую себя слабой, как новорожденный котенок.

— Ну, прости. Мне жаль.

Она одарила меня убийственным взглядом.

— Еще бы.

— Я не нарочно. Честное слово.

Оливия пригладила волосы и прищурилась.

— Так что же случилось, когда ты трахался с Шейри? Что произошло в тот конкретный момент, когда она начала чахнуть?

Жуткое понимание снизошло на меня.

— Я… я думаю, то же самое, что и с тобой. Как раз в это время ты начала слабеть…

Долгую минуту Оливия рассматривала меня.

— Как ты себя чувствуешь, Джек? Счастлив и доволен, как положено после хорошего секса?

Я напряг мускулы, потом расслабил их.

— Точно. Я отлично себя чувствую. Просто великолепно. — Сказать по правде, я ощущал себя сильным. Как супермен. Я пялился на сиськи Оливии, пытаясь понять, не прорезалось ли у меня рентгеновское зрение, чтобы заглянуть за покровы ее одежды. Казалось, еще чуть-чуть, и дело выгорит. — Будто бы я могу горы своротить.

— Черт меня побери. — Оливия скрестила руки на груди и уставилась на меня так, словно только что открыла новый вид вампиров. — Я много лет изучала тендерные связи в вампиризме, но никогда не видела ничего подобного.

Черт! Может, я действительно новый вид вампира?…

— Поясни.

— Я не получила от тебя ни капли силы, зато ты высосал меня почти досуха. Я до сих пор чувствую себя так, как будто вот-вот сдохну.

— Надо поесть, Оливия. Я плесну тебе немного крови. Уильям хранит запас на всякий случай. Так ты быстрее восстановишь силы.

Я направился к маленькому холодильнику под баром, нашел пакет с кровью, припрятанный у задней стенки, и опорожнил его в стакан. Оливия медленно подошла к бару и облокотилась на него. Она взяла стакан и как бы через силу отпила из него. — Маленькими глотками. Это сильная штука, — сказал я. Дождавшись, когда вампирша прикончит первую порцию, налил ей еще. Потребуется много больше двух порций, чтобы вернуть ее в нормальное состояние. — Оливия, — начал я, не желая задавать этот вопрос, но понимая, что должен знать наверняка, — я действительно убил Шейри?

Вампирша посмотрела на полированную мраморную поверхность бара, словно изучая свое несуществующее отражение.

— Скорее всего, — сказала она. — Джек, дай мне слово, что больше никогда не будешь делать вампиров из женщин.

— Разумеется, не буду.

Перейти на страницу:

Похожие книги