Читаем Искусительная маленькая воровка полностью

– Но ничего, Бостон, – энергично смываю шампунь, погрузившись под теплую струю. – Ты сделала выбор, который запятнал наше имя. Если бы ты не была папиной дочкой, ты бы уже была мертва.

– Да ладно, это слишком драматично.

– Это правда.

– Ни Энцо, ни его сын не знают, что я здесь, так что перестань ждать, что они ворвутся и нарушат твой идеальный контроль надо всем на свете.

Выключаю душ и поворачиваюсь к ней.

– Как это может быть? Как человек, который почти так же силен, как наш отец, может не знать, что ты сбежала и, главное, куда?

Она пожимает плечами и берет полотенце.

– Потому что ему все равно. И я не могу сказать, что его сынок, Энцо-младший, так уж хотел меня. Это просто выгодная сделка, вот и все.

На моем лбу появляется морщинка. Что это… обида? Разочарование?

Не имеет значения. Ее ответ не проясняет ситуацию, поэтому я спрашиваю снова:

– Как они могут не знать?

– Поверь мне, не знают.

– Бостон.

– Боже мой, хорошо! Мой жених не знает, потому что уехал вместе со своим отцом, ясно?! – кричит она. – А ты вообще ничего не знаешь. Например, о том, что наш папочка, когда я уехала из дома, завизировал предварительное – добрачное – соглашение. И в нем был дурацкий пунктик о трехмесячной «притирке». Так вот, мой жених и не думал «притираться».

– Что ты имеешь в виду?

– Я непонятно выразилась? – Она отводит взгляд.

Я ошеломленно моргаю.

– Бостон, ты пробыла там три месяца. Ты хочешь сказать, что Энцо не трахал тебя?

– Ты ничего не расскажешь папе! – Сестра почти в истерике.

– Бостон!

– Я его вообще не видела! Я обманула отца, когда он звонил. Сказала ему: «Мне здесь нравится, и люди Энцо хорошо ко мне относятся. Это отличный выбор, папа. Я уверена», – сестра хмуро натягивает одежду. – В тот день, когда я приехала к ним, мой жених показал мне комнату, в которой я должна была жить, и она, представь, находилась в противоположном конце поместья, далеко от его апартаментов. – Она поднимает с пола спортивный костюм и бросает его в корзину для белья. – На следующее утро он уехал и с тех пор не возвращался.

Черт… Я бы с ума сошла… Такая версия обескураживает.

– Было бы лучше, если б я сказала, что он побил меня или что его команда пустила меня по кругу? – Бостон отводит взгляд, прикусывая губу. – Все так смешалось… Я должна была просто… – Она сглатывает и отворачивается от меня.

Подхожу к ней сзади, кладу подбородок на плечо, и она наклоняет голову к моей.

– Мне очень жаль, – шепчет она сквозь слезы.

– Мне тоже…

Она опускает голову, и мы обе все понимаем.

Моя сестра сожалеет о том, что сделала, но она также сожалеет и о том, что солгала, – потому что мы обе знаем, что она лжет.

Почему и о чем – еще предстоит узнать.

Вернувшись в свою комнату, я готовлюсь к занятиям. К машине спускаюсь на две минуты позже обычного.

Сай прищуривает глаза.

– Ты никогда не опаздываешь.

– А ты никогда не берешь отгул, – парирую я. – Правду говорят: все в любой момент может измениться.

Проскальзываю внутрь; девчонки с любопытством переводят взгляды с меня на Сая, закрывающего дверь. Поднимаю звуконепроницаемое стекло и нажимаю кнопку настройки конфиденциальности. По стеклу скользит темная полоска, и взгляды моих подруг становятся острее.

– Что происходит? – спрашивает Дельта.

– Моя сестра что-то замышляет, а отец не хочет рассказывать мне о том, что ему известно, – смотрю на Бронкс, которая явно хочет что-то сказать. – Думаешь, ты сможешь выяснить, где сейчас младший Фикиле, но чтобы он не догадался, что его кто-то ищет?

– Наконец-то ты спросила. – Она улыбается и делает какие-то пометки в телефоне, прежде чем снова поднять глаза. – У меня много идей, которые только и ждут применения.

Я тоже улыбаюсь ей.

– Теперь, когда мы услышали одно, как насчет другого? Что происходит с Саем? – спрашивает Дельта.

– Не знаю. С тех пор как он внезапно взял двухдневный отгул, что-то изменилось.

– Да, раньше он никогда не задерживался в кампусе, – соглашается Бронкс.

– Верно. И это странно. Теперь он ходит за мной по вечерам через тренировочный двор, а на этой неделе не отходил от меня ни на шаг в «Энтерпрайзе», но при этом мог исчезнуть и по часу не появляться.

Подождите. Что, если он знает, что на территорию проник незваный гость?

– Коко-Рокко?

– Хм? – вскидываю голову.

Дельта хмурится:

– Думаю, это связано с Фикиле.

– Возможно, но отец ведет себя так, будто угроза его появления не больше, чем мухи летом, – точно произойдет, но ничего особенного.

– Ну, знаешь, твой отец первоклассный специалист, когда дело доходит до разведки, так что, может, так и есть? – говорит Бронкс, хотя я вижу, что ее это тоже беспокоит.

Наши отцы, несомненно, многого ожидают от нас.

Что бы они сделали, если бы мы просто… перестали быть идеальными двадцать четыре часа в сутки?

– Бостон наконец-то немного раскололась, – делюсь я, а затем повторяю то, что она мне рассказала.

– Получается, Бостон думает, что Фикиле не знают, твой отец ведет себя так, будто ему все равно, а Сай ведет себя странно. – Бронкс излагает все это, пытаясь найти смысл, но в этом-то и проблема.

Его нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги