Читаем Искусная ложь полностью

«Надеюсь, ты позаботишься о моем персонале». Акцент на моем не ускользает от внимания моего спутника.

«Я джентльмен, Хант», - с улыбкой говорит Брент, как бы тонко заявляя, что он думает. Я про себя смеюсь. Он прав. «Элеонора - восхитительна. Я понимаю, почему вы хотите оставить ее ».

Намек на беспокойство пробегает по лицу моего босса, прежде чем он заставляет улыбнуться. «Она очень хорошо вписывается». Он выполняет смехотворно чрезмерный поклон, указывая на место Брента, чтобы тот занял его. «Я оставлю тебя на свидании». Он одарил меня улыбкой, прежде чем снова обратить внимание на Брента, который опускается на стул и хмуро смотрит на свой десерт.

Мои губы сжимаются, и я смотрю на Беккера , съеживаясь. Он насмешливо пятится. «Вкус хороший», - говорит он, насколько это возможно, дерзко, прежде чем включить свои дорогие броги и чванливо выйти из ресторана.

Я пристально смотрю на его тугую задницу, заключенную в красивые серые брюки, облегающие бедра. Его спина покрыта белоснежной рубашкой, но все, что я вижу перед собой, - это татуировка. Эта потрясающая татуировка. Затем я возвращаюсь к его заднице. Ох, эта долбаная задница. Мне хочется плакать. Я следую за ним до самого конца, обращая внимание на стол только тогда, когда он скрывается из виду.

И тогда я быстро спускаюсь обратно на землю, где я нахожусь в ресторане на свидание с человеком, который только что съел половину десерт издеваясь надо мой, бешенство босса. Я хочу умереть. Сейчас. Неудобство и близко не подходит. Я прикусываю губу, а Брент продолжает хмуриться, глядя на свое недоеденное шампанское и штуковину Пимма. Я не знаю, что сказать, поэтому, когда мой телефон пищит, я ухватываюсь за возможность отвлечься, пока Брент смиряется с тем фактом, что Беккер Хант проник на его свидание и в его десерт. Открываю текст.

Перестань смотреть на мою задницу x

Я чувствую, как в моих жилах накапливается жар, чувствую, как разочарование и гнев охватывают меня. Он не может быть бульдозером на пути в мое личное время. Я пытаюсь остановить себя. На самом деле, да. - Черт, - бурчу я у телефона, в гневе швыряя им об стол. В восемь часов старт? Я фыркаю про себя. Он может вращаться. Если это попытка испортить мне свидание, помешать мне развлечься, потому что мне нужна раньше лечь для раннего начала, то он сильно ошибается. Я смахиваю шампанское и опускаю его.

«Я полагаю, вы имеете в виду не меня». Брент протягивает мне руку и доливает мне шампанское, улыбаясь.

Я чувствую себя ужасно. 'Нет, конечно нет. Он действительно меня неправильно понял. Мне очень жаль.

«Не надо». Он отодвигает свой изуродованный десерт с неприятным выражением лица. « Беккер Хант неправильно расстраивает многих людей».

'Включая тебя?'

Он смеется. 'Как ты догадался?'

«Вы казались дружелюбными в Убежище». Похоже, сейчас самое подходящее время, чтобы выяснить, в чем заключается сделка между ними.

«Хм».

Он откидывается на спинку стула. «У меня есть определенная привязанность к красивым вещам, а у Ханта дурная привычка приобретать красивые вещи, которые я хочу».

Я задумчиво и осторожно киваю, гадая, считает ли Беккер важным приобретать то, что хочет Брент. Меня это не удивит. Он грязный игрок. Я могу засвидетельствовать это сам, и теперь мне интересно, такой же ли он в бизнесе. Вы не можете быть лучшим, не будучи немного безжалостным. «Что вы хотите?»

Он ухмыляется. «Мы говорим о бизнесе или для удовольствия?»

«Бизнес», - без колебаний подтверждаю я. У Беккера есть привычка получать то, что хочет Брент? Поэтому Брент пригласил меня на обед? Я инструмент для мести? Я закрываю глаза, вздыхаю и встаю из- за стола. О, мои дни, я такая глупая. Я кусок мяса. Пешка. Я не участвую в их состязании по ссанию. Я стою больше, чем заслуживают эти придурки. Мне нужно опустить голову и делать свою работу. «Спасибо за прекрасный вечер», - говорю я, убирая стул под стол и собирая телефон и сумку.

Брент быстро встает, его лоб сморщился. 'Ты уезжаешь?'

Я не могу поверить в то, что собираюсь сказать, и, что хуже всего, в то, что я искренне это имею в виду. «Мне нужно быть на работе восемь». Я не даю Беккеру повода отмечать мою карту, как бы мне это ни причиняло физическую боль.

'Ой.' Кажется, он сдувается у меня на глазах, но я не знаю, потому ли это, что он искренне разочарован, или потому, что он проигрывает Беккер Ханту. В конце концов, я служащий Беккера, а свидание Брента не только было захвачено кем-то, кого он явно презирает, но и прервано. - Еще одна выпивка не повредит, правда? - с надеждой спрашивает он.

«Нет, правда. Но спасибо.' Я отхожу от стола, желая сбежать, и с позором хлестаю себя по всему Пикадилли.

- Может, в другой раз?

«Возможно», - бормочу я, прежде чем развернуться и бежать, ненавидя чувство уныния, которое начинает захлестывать меня.

Меня втянули и обыграли. Одурачили.

Оба мужчины.

Я приехала в Лондон не для этого. Я не игрушка, и я отказываюсь, чтобы со мной обращались как с ней.

Игра окончена.

Глава 11

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Хантов

Искусная ложь
Искусная ложь

Совершенно новый неотразимый и страстный роман от автора бестселлеров Sunday Times и New York Times из серии This Man.   Непреодолимая связь, желание, которое не отпускает….   Когда начинающей продавщице антиквариата Элеоноре Коул предоставляется шанс на всю жизнь поработать в Hunt Corporation, известных торговцах антиквариатом, она не думает дважды. Только для того, чтобы обнаружить, что она будет тесно сотрудничать с печально известным и безумно неотразимым Беккером Хантом. Он известен тем, что получает то, что хочет, а Беккер хочет Элеонору.   Но когда Беккер втягивает ее глубже в свой мир, она обнаруживает, что в нем есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.   А влюбленность в Беккера превращается из глупости в опасную ...    

Джоди Эллен Малпас

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы