Читаем Искусная ложь полностью

Фейт сглотнула. «Могу представить!» подумала она нервно. Что же ей теперь делать? Как сбежать от прошлого? Как сделать так, чтобы заставить всех жителей Сент-Уэлисс молчать?! Сделать это невозможно. Скорее, небо упадет на землю, как сказали бы древние.

— И что он говорил? Этот… как его? Дэниэл Райен, кажется? — спросил мистер Прайс — Ну, не томите же, миссис Баррет!

Рейчел не отрывала взгляда с Фейт. Она четко выговорила:

— Он сказал, что он ее муж, — Рейчел кивнула в сторону Фейт — И что его жена исчезла четыре месяца назад.

Вот оно! Свершилось! Рейчел Баррет обо всем узнала. А значит, недалек тот час, когда все станет известно и всем жителям города.

— Что-о?! — вскричал мистер Прайс.

— Вот так-то, — проговорила Рейчел и даже причмокнула от удовольствия. Так словно разоблачила кого-то в смертных грехах.

Теперь они вдвоем уставились на Фейт во все глаза. И что же они от нее ждут? Признания? Нет, они его не дождутся. Не для этого она убегала из Нью-Йорка.

— Что вы можете сказать на это? — строго спросил мистер Прайс, словно имел на это право. Нет, он, конечно, имел право кое-что узнать. Как никак она обманывала его четыре месяца подряд. Но спрашивать обо всем таким тоном, словно Фейт преступница, это уже слишком.

— Ничего, — коротко бросила Фейт и отвернулась, чтобы уйти. Не хотелось оставаться здесь. Хотелось скрыться от всего мира, заснуть и проснуться тогда, когда все обо всем забудут. То есть, не проснуться никогда?..

— То есть как это?! — возмутилась Рейчел, стараясь перегородить Фейт дорогу — И вы нам ничего не расскажете? О чем говорил этот мужчина? Действительно ли он ваш… умерший муж? Правда ли, что вы скрываетесь от него? Беременная его ребенком!

И с чего она взяла, что это его ребенок? Может быть, Фейт его «нагуляла» и хотела скрыть позор, убежав от мужа? Им же совершенно ничего не известно, а они уже начинают сыпать необоснованными обвинениями.

Фейт стала медленно уходить. Не поворачиваясь, она сказала:

— Я не хочу говорить об этом!

— Но мы хотим слышать ответы на свои вопросы! — воскликнула миссис Баррет негодующе.

— А я не хочу отвечать, — просто выговорила Фейт — Извините меня за грубость, но это не ваше дело! Мне жаль…

— Как это — не наше дело? Вы живете в нашем городе, и мы должны все о вас знать! А, может, вы воровка или мошенница!

Фейт захлестнула обида. Вот, значит, как! Воровка? Мошенница? Очень лестно, ничего не скажешь. Но от Рейчел Баррет меньшего ожидать и не приходится.

— Если хотите, я завтра же уеду, — проговорила Фейт с обидой в голосе и добавила жестко: — И я вам ничего не должна, между прочим.

Миссис Баррет покрылась пунцовыми пятнами от злобы, хотела что-то сказать, но слова замерли на ее губах.

Мистер Прайс удержал Фейт за руку.

— Постойте же, Фейт. Вам совсем необязательно уезжать. С чего вы взяли эту глупость?

— Некоторым жителям в городе, похоже, не будет давать покоя то обстоятельство, что он не все знает о жителях города, в котором живет!

Рейчел недовольно поджала губы, уловив брошенную в ее сторону шпильку.

— Но эти жители, по крайней мере, ничего не скрывают! — парировала она — И уж тем более, они сами ни от кого не скрываются!

— Может быть, их просто не показывают по телевидению, как меня! — парировала в ответ Фейт.

Рейчел промолчала. Фейт продолжила удаляться, Патрик шел за ней следом.

— Миссис Фейт, пожалуйста, — выговорил он — Миссис Баррет не хотела сказать ничего дурного…

— Ну, конечно! Не хотела она, — хмыкнула Фейт.

— Но поймите и вы нас, — попросил Патрик — Вы приехали в наш город совсем недавно, завоевали здесь всеобщее расположение. А теперь выясняется, что вы нам лгали?

Фейт молчала. А что можно возразить на правду?

— Скажите, миссис Фейт, — проговорил Патрик Прайс — Этот мужчина, которого… миссис Баррет видела по телевизору… Он ваш муж? Вы от него скрываетесь?

Символическая мина на лице Фейт сама за себя говорила, что это действительно муж Фейт.

— Может быть, он… бил вас? И поэтому вы убежали? — предположил Патрик мягко — Ведь в жизни многое может случиться, миссис Фейт. Все совершают ошибки, никто от них не застрахован. Не нужно скрывать очевидное.

— Спасибо, что не осуждаете меня, мистер Прайс, — сказала Фейт.

— Он бил вас, да?

— Нет!!

Патрик внимательно посмотрел на нее.

— Значит, он действительно ваш муж? — обреченно проронил он.

Фейт опустила вниз голову, стараясь скрыть румянец. Ее плечи дрогнули. Казалось, она вот-вот расплачется. Но девушка сдержала слезы, рвущиеся из глаз.

— Да, — проговорила Фейт. Зачем скрывать очевидное? Правильно сказал Патрик.

— И вы от него скрываетесь?

Это был риторический вопрос. Патрик уже знал ответ. Но Фейт кивнула.

— Спросите у нее, почему она скрывается от своего живого живехонького мужа!! — встряла в разговор миссис Баррет. Патрик Прайс бросил на нее странный взгляд, но женщина сказала: — Спросите, спросите!! И посмотрим, что она ответит. Может быть, опять соврет?

Фейт покосилась на Рейчел, потом взглянула на Патрика и отвернулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги