Читаем Искусное соблазнение полностью

Джудит бросилась в капитанскую каюту, но вместо Джеймса застала там отца, игравшего в шахматы с Андраши. Услышав новости, Энтони тотчас послал за братом одного из матросов. Жаклин, пылая от ярости, побежала к себе в каюту проверить, на месте ли украшения. Вид у нее был самый воинственный. Ничего другого Джудит и не ожидала – Джек вспыхивала, как порох, от малейшей искры. Кейти тоже отправилась к себе. Джорджина быстро убедилась, что ее шкатулка с драгоценностями нетронута, но это никого не удивило, поскольку капитанская каюта никогда не пустовала.

– Это не могло случиться дома, до отплытия? – задумался Энтони.

– Не понимаю как, – отозвалась Джудит. – Мой багаж уложили и доставили на корабль вечером перед отплытием, этим занимались наши слуги. Вдобавок все сундуки были заперты и оставались на замке, когда я взошла на борт. Ключ хранился у меня. Я отперла их лишь вечером, а к тому времени мы уже вышли в море.

– Значит, за время путешествия ты ни разу не открывала шкатулку с драгоценностями до сегодняшнего дня? – спросил Энтони.

– Ну да, мне это было ни к чему.

– А что за безделушки ты взяла с собой в путешествие?

– Целую гору украшений. Все гарнитуры, которые заказывала для меня матушка: бриллианты, сапфиры, изумруды…

– Великий боже, нет!

– К несчастью, да. К тому же я взяла с собой жемчужную диадему, твой подарок, и колье, которое Джейме…

– Я куплю тебе другую диадему, куколка, – поспешил успокоить дочь Энтони.

– Но я помню, как ты подарил мне ее на шестнадцатилетие и как я обрадовалась, получив свой первый «взрослый» подарок…

Энтони крепко прижал к себе Джудит.

– Безделушки можно украсть, милая, но воспоминания нельзя похитить. Они навсегда останутся с тобой.

Джудит улыбнулась сквозь слезы, однако слова отца не принесли ей утешения.

В каюту ворвалась Кэтрин и, подбежав к брату, вскричала:

– Они забрали все, Андраши! Все мои ценности. Сделай же что-нибудь!

Вспышка сестры, похоже, смутила графа. Обняв Кэтрин за плечи, он пообещал:

– Я куплю тебе новые побрякушки.

– Но пропала брошь моей матери. Ты должен ее найти!

Появилась Жаклин с пылающим от гнева лицом.

– Я отправлю на корм рыбам того, кто это сделал! – прорычала она.

– Значит, тебя тоже обокрали, – заключила Джорджина.

– Похитили все до последнего камешка, черт побери. Наш дебют загублен. Без тщательно подобранных украшений бальный туалет превращается в обычное платье. Я просто в бешенстве.

– Успокойся, дорогая, – мягко проговорила Джорджина. – Разумеется, если понадобится, ты наденешь мои драгоценности.

Джек угрюмо фыркнула в ответ.

– Не обижайся, мама, но твои украшения безнадежно старомодны.

Джорджина, не скрывая досады, возвела глаза к потолку.

– Драгоценности не бывают старомодными.

Кейти вошла вслед за Бойдом и со вздохом призналась:

– Мои украшения тоже исчезли.

– Неужели никто, кроме меня, не запирает свою каюту? – в сердцах воскликнул Энтони.

Кейти, единственная из пострадавших, кого пропажа драгоценностей не слишком расстроила, пожала плечами.

– О господи, конечно, нет. Зачем? Это же частное судно, и на борту одни лишь родственники.

– И еще вор.

– Ну да, выходит так.

– А может, это тот чужак, незаметно пробравшийся на борт? – предположил Андраши, безуспешно пытаясь успокоить рыдающую Кэтрин.

– Нет, – покачала головой Кейти. – Я открывала шкатулку после того происшествия. Все украшения были на месте.

Джудит вытерла глаза платком, поданным Джорджиной, и подошла к Кэтрин. Ей было жаль бедняжку. Остальные с легкостью могли восполнить потерю. Джудит и Кейти располагали собственными средствами, а что до Джек – можно было не сомневаться: любящие родители и восемь дядюшек поспешат наполнить до краев ее шкатулку новыми драгоценностями. А вот Кэтрин зависела от Андраши, который взял на себя заботу о ней, унаследовав отцовское состояние. Граф отправился в Америку в надежде избавиться от сестры и едва ли горел желанием возместить потерю, купив ей новые украшения взамен украденных.

Обняв Кэтрин за талию, Джудит увлекла ее за собой в дальний конец каюты.

– Не все еще потеряно. Ужасно, что так случилось, но наши ценности все еще где-то на корабле, и никто пока не сошел с судна. Благодаря вам мы вовремя обнаружили пропажу, и у нас достаточно времени, чтобы найти похищенное до того, как корабль причалит к берегу.

– Конечно, вы правы. Мне не следовало поддаваться чувствам. Просто эта брошь – единственное, что осталось мне от матушки. Я никогда не прощу себе, если потеряю ее.

– Мы ее найдем, поверьте мне.

– Что случилось? – спросил Джеймс, входя в каюту, но когда заговорили все разом, перебивая друг друга, ему пришлось прикрикнуть: – Джордж!

Джорджина шикнула на него, чтобы сбавил тон, прежде чем спросить:

– Что тебя задержало?

– Арти не сразу меня нашел: я был наверху, в «вороньем гнезде», – объяснил Джеймс. – Мне сказали, будто в моей команде завелся вор, похититель драгоценностей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги