Читаем Искусство французского убийства полностью

Я повернулась и увидела Джонни Кантрелла; он стоял и недоуменно улыбался. Дор рассказала, что он был художником-постановщиком и одним из немногих штатных сотрудников театра. Я прикинула его возможности как убийцы и решила, что нанести женщине несколько ножевых ранений для него – раз плюнуть. Ростом он был около ста семидесяти сантиметров, зато коренастый и мускулистый и примерно того же возраста, что и другие молодые люди, присутствовавшие на вечеринке Дор. У Джонни была короткая вьющаяся борода и усы того же светло-каштанового оттенка, что и его кудрявая шевелюра, и он был одет в брюки и рубашку с расстегнутым воротом.

– Вижу, Дор завербовала тебя на сегодняшний вечер, – произнес он. – Большое тебе спасибо… гм… Тамара, верно? – Он поморщился. – Нет… Табита. Извини. Прошлая ночь слегка расплывается в памяти, но тебя я помню.

«Меня, но не мое имя», – с легкой улыбкой подумала я.

– Да, я согласилась помочь Дор. Это наименьшее, что я могу сделать после всего, что случилось. – Я была рада возможности поговорить с третьим из четырех подозреваемых, поэтому искала способ поддержать разговор.

– В голове не укладывается. Просто ужас. – Я пыталась придумать, как задать несколько вопросов и не показаться при этом чрезмерно любопытной. По сравнению с двумя другими мужчинами, с которыми я разговаривала, Нилом и Марком, Джонни казался более отстраненным и почти задумчивым.

– Я на минуту забыл, что ее, Терезы, больше нет, – признался он, глядя мимо меня куда-то в гардеробную. – Я подошел поздороваться, как делаю это каждый вечер в антракте… а вместо нее здесь ты, – с грустью добавил он. – Говорят, это ты ее обнаружила?

Я отрицательно покачала головой.

– Не я, а горничная Дор, но я ее… видела. Как думаешь, кто мог совершить такое?

– Какой-то злодей, – уверенно заявил он. – Кто-то, кто… – Он замолчал. От яда в его голосе у меня по спине побежали мурашки.

– Я должен был отвезти ее домой, – сдавленным голосом продолжал Джонни. – Если бы я это сделал, ничего бы не случилось.

– Где она жила? – спросила я как можно более непринужденно.

Он, кажется, не понял, что я проявляю любопытство.

– Монпарнас, недалеко от дома Дор. – Он энергично потер бороду. – Я сказал ей, что ей следует переехать после того, что случилось.

– А что случилось?

– Убили мужчину. Его нашли на боковой лестнице ее дома. На него мог наткнуться кто угодно – он просто лежал. Застрелен. Кровь повсюду. – Он передернулся от отвращения. – Вот почему я хотел отвезти ее домой. Я думал, что смогу ее убедить… – Его голос затих, он взглянул на меня, а потом отвернулся. – Не ходи домой одна.

Я кивнула. Дор не замечала никаких отношений или любовных проблем у Терезы Лоньон с кем-либо из сотрудников театра, но даже из этого короткого разговора я поняла, что Джонни Кантрелл определенно питал к Терезе симпатию. Взаимно или нет – другой вопрос. Но поскольку он считал, что она живет на Левом берегу, а я знала, что она жила за рекой на улице де ла Мир – более чем в пяти милях от того места, то, вероятно, следовало ответить: нет. Любовь Джонни к Терезе взаимной не была.

– Я думаю, она боялась, – сказал он больше себе, чем мне.

– Боялась, потому что в ее доме убили мужчину? Или по другой причине? – полюбопытствовала я.

– Потому что убили человека, – несколько резковато ответил Джонни. – А ты как думаешь? – Он вздохнул. – Вряд ли то, что произошло прошлой ночью, как-то связано с мужчиной, которого нашли в ее доме. Но все равно это какая-то чертовщина.

– Тереза знала убитого? – Я думала, сколько еще вопросов мне удастся задать, прежде чем он догадается. Или он был настолько поглощен своим горем – горем, которое казалось искренним, что ничего не замечал.

Иногда убийцы горевали о своих жертвах, особенно если их любили, напомнила я себе.

– Я не знаю. Но она была из-за этого расстроена. – Он глубоко вдохнул, словно собираясь что-то добавить, но резко выдохнул. – Прошлой ночью… это наверняка был бродяга или кто-то, кто зашел с улицы…

– Полиция так не считает, – заметила я.

– Что?! – Внимание Джонни переключилось на меня. – Что ты имеешь в виду?

– Нож взяли из квартиры Дор, – сказала я. – Значит, это не был человек с улицы.

Выражение его лица менялось медленно, как будто он тщательно обдумывал то, что я только что произнесла.

– Кто-то из прошлой ночи. Кто-то, кого она знала. Один из них.

Я кивнула, внимательно наблюдая за его реакцией. В нем была ярость. Ярость, ужас и печаль были в его глазах.

Я воспользовалась его состоянием и продолжила:

– Кто мог совершить подобное? Вы ведь все дружите, не так ли?

– Любой из них. Они все хотели ее. Наверное, она его оттолкнула, а он разозлился и пошел за ней. – Он поднес ко лбу дрожащую ладонь.

– Кто? – настаивала я. – Кто это сделал?

Но он отвернулся и пробормотал:

– Я должен вернуться. Мне пора идти.

Он слился с толпой. Я подумала, что если Джонни Кантрелл убил Терезу, то он гораздо более талантливый актер, чем Кларк Гейбл. И если он ее убил, то его беспокоил ход расследования. Очень беспокоил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыка сфер
Музыка сфер

Лондон, 1795 год.Таинственный убийца снова и снова выходит на охоту в темные переулки, где торгуют собой «падшие женщины» столицы.Снова и снова находят на улицах тела рыжеволосых девушек… но кому есть, в сущности, дело до этих «погибших созданий»?Но почему одной из жертв загадочного «охотника» оказалась не жалкая уличная девчонка, а роскошная актриса-куртизанка, дочь знатного эмигранта из революционной Франции?Почему в кулачке другой зажаты французские золотые монеты?Возможно, речь идет вовсе не об опасном безумце, а о хладнокровном, умном преступнике, играющем в тонкую политическую игру?К расследованию подключаются секретные службы Империи. Поиски убийцы поручают Джонатану Эбси — одному из лучших агентов контрразведки…

Элизабет Редферн

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы