— Ты пробудешь там несколько дней со мной и вернешься в Панаму. К тому времени Гонсалес уже успокоится, можешь быть уверена.
— Я боюсь, Себастьен.
Он погладил ее плечо.
— Поспи немного. До границы с Коста-Рикой ехать восемь часов.
Себастьен бросил взгляд на часы. Почти полночь. Гонсалес прибудет в Панаму самое раннее в восемь утра. Вот тогда и начнется настоящее светопреставление.
Он улыбнулся и нажал на педаль газа. «Ягуар» рванул вперед.
Да, правильно говорят — жизнь непредсказуема. Но Себастьен не собирался становиться пищей этого людоеда.
Надо ли упоминать, что у Гонсалеса имелся собственный реактивный самолет, который летал очень быстро. Однако сейчас хозяин был недоволен. Он бы охотно пристрелил пилота, если бы это помогло добраться до Панамы скорее. Но подобная мера была бесполезной, да еще покрытые овечьими шкурами сиденья оказались бы запачканы кровью. Приходилось терпеть. Полет длился два часа, и каждую секунду этого времени Гонсалес посвятил обдумыванию мести. Он перебирал в уме все мыслимые и немыслимые пытки, анализировал каждую, некоторые отвергал из-за недостаточной жестокости, а у оставшихся уточнял детали. Наконец в девятом часу утра самолет приземлился в международном аэропорту Панамы. Наркобарон со свитой сошел по трапу вниз, где его встречал Хуан со своими людьми.
— Ты, — Гонсалес бросил взгляд на Хуана, — продолжай искать его. И учти, он мне нужен обязательно живым.
Два автомобиля остановились у главного входа в «Банк США». Привратник внимательно выслушал Гонсалеса и покачал головой:
— Сеньор, сегодня суббота, и банк работает только для внесения вкладов. Если вы хотите поговорить с управляющим, вам придется прийти в понедельник.
Наркобарон молча оттолкнул его в сторону и ринулся к лифту.
Даг Салливан любил субботу. Чудесное время. Жена обычно посвящала всю первую половину дня покупкам, предоставляя ему полную свободу. Он включил переговорное устройство.
— Сьюзен, передайте Тэду, что через двадцать минут я жду его в гольф-клубе. Надеюсь, он еще трезвый.
Насвистывая «Дикси», Даг направился к шкафу за клюшками. Погода установилась отличная. Приятно будет сыграть партию в гольф. Однако выйти из кабинета ему не удалось. Его впихнул назад какой-то сумасшедший, за спиной которого стояли двое бандитов.
— Где мои чертовы деньги? — выкрикнул Гонсалес и сунул в руку управляющего квитанции. — Отвечай, ты, hijo de puta! [14]
Даг Салливан пытался не нервничать. Клиенты порой ведут себя очень странно. Он сел за свой стол, быстро нажал маленькую кнопку сбоку и вызвал секретаршу.
— Сьюзен, принесите, пожалуйста, папку номерного вклада 116202339 и бланки с образцами подписей. — Он посмотрел на непрошеных гостей. — Прошу вас, садитесь.
Через минуту перед ним лежала папка с делами Гонсалеса.
— Так какие у вас затруднения, сеньор…
— Гонсалес. С моего вклада сняли деньги.
— Да, — подтвердил управляющий, — вчера с вашего вклада в «Банке США» двадцать миллионов долларов были переведены на ваш счет в Швейцарии.
— Почему это сделали без моего ведома?
— Вы, очевидно, забыли, — произнес Даг Салливан умиротворяющим тоном. — Вот в папке лежит ваше распорядительное письмо.
Гонсалес бросил взгляд.
— Это не моя подпись.
Управляющий изумленно посмотрел на него. Этот человек явно не в себе.
— Что вы имеете в виду, сеньор Гонсалес? Что значит «не ваша подпись»? Это та же подпись, которая стоит на всех других ваших распорядительных письмах. А также, — он перелистнул страницы в папке, — на бланках, которые вы заполнили при открытии номерного счета.
Гонсалес облизнул пересохшие губы. Схватил папку и через несколько секунд швырнул ее на пол.
— Тут нет ни одной моей подписи.
Управляющий начал терять терпение. Он привык иметь дело с тупыми клиентами, но есть же предел.
— Давайте разберемся, сеньор Гонсалес. Вы владелец этого номерного вклада?
— Да.
— Прежде вы давали нам распоряжения о переводе денег на ваш счет в Швейцарии?
— Да.
— То есть вы признаете, что распоряжения эти ваши, но отказываетесь признавать свою подпись. Как же это понимать, сеньор Гонсалес? Мы несколько раз переводили деньги с вашего номерного счета в швейцарский банк «Лекс», и все было нормально. А теперь вы, извините, врываетесь в мой кабинет с утверждением, будто этого последнего распоряжения о переводе денег на тот же счет в Швейцарии не давали. Но даже если это так, вам все равно не о чем беспокоиться, сеньор Гонсалес. Вы свои деньги не потеряли. Вам достаточно только распорядиться, чтобы банк «Лекс» перевел их назад.
— Это невозможно! — истерически вскричал Гонсалес. — Деньги исчезли. В банке «Лекс» отвечают, что их уже перевели еще куда-то. Тоже согласно моему распоряжению.
Управляющий с трудом сдержал улыбку.