Читаем Искусство изучать языки полностью

Что касается профессиональных терминов, то обычно они не представляют особых затруднений, поскольку в большинстве случаев это — интернациональная лексика, которой достаточно просто овладеть.

Когда вы уже знаете порядка 1500 слов, можно браться за чтение на достаточно приличном уровне. С пассивным знанием от 3000 до 4000 слов вы будете свободно читать литературу по специальности, по крайней мере в тех областях, где вы уверенно ориентируетесь.

В заключение отметим, что, согласно подсчетам, проведенным лингвистами на материале целого ряда языков, среднестатистический образованный европеец активно использует около 20 000 слов (причем половину из них — довольно редко). При этом пассивный словарный запас составляет по меньшей мере 50 000 слов. Но всё это касается родного языка.


Основной словарный запас

В педагогической литературе можно встретить терминологическое сочетание «основной словарный запас». С моей точки зрения, на максимальном уровне словарный запас составляет около 8000 слов. Мне представляется, что учить большее количество слов, кроме как, может быть, для каких-то особых целей, вряд ли необходимо. Восьми тысяч слов будет достаточно для полноценного общения в любых условиях.

Приступая к изучению языка, будет разумным обойтись более короткими списками. Вот три уровня которые я на практике определил, как дающие хороший ориентир начинающему:


— уровень А («базовый словарный запас»): 400–500 слов. Их достаточно, чтобы покрыть примерно 90 % всех словоупотреблений при повседневном устном общении или около 70 % процентов несложного письменного текста;

— уровень Б («минимальный словарный запас», «мини-уровень»): 800–1000 слов. Их достаточно, чтобы покрыть примерно 95 % всех словоупотреблений при повседневном устном общении или около 80–85 % процентов письменного текста;

— уровень В («средний словарный запас», «меди-уровень»): 1500–2000 слов. Их достаточно, чтобы покрыть примерно 95–100 % всех словоупотреблений при повседневном устном общении или около 80–85 % процентов письменного текста.


Когда я пишу о «прозрачности» разных языков, чаще всего подразумевается уровень В, и только в немногих исключительных случаях — уровень Б.

Примером добротного словаря основного словарного запаса можно считать словарь, выпущенный Э. Клеттом в Штутгарте, 1971, под названием «Grundwortschatz Deutsch» («Основной словарный фонд немецкого языка»). В нем дано по 2000 самых необходимых слов на каждом из избранных шести языков: немецком, английском, французском, испанском, итальянском и русском.

Глава 9. Выбор — половина успеха

Выбор — поистине половина успеха, в особенности для начинающего. Берясь за изучение языка, нужно сразу выбрать слова, которые обязательно нужно знать. Это несказанно сэкономит ваше время и силы.

Итак,

— на «базовом уровне» нам нужно овладеть 400 словами;

— на «мини-уровне» — 800–1000 словами;

— на «меди-уровне» — 1500–2000 словами;

— и на «макси-уровне» — примерно 8000 словами.


Правильно определить те слова, которые надо выучить в первую очередь — это первый шаг к успеху при изучении языка.

Объём примерно в 2000 слов теперь настолько обычен для словарей, издающихся в Европе, что можно в первом приближении утверждать, что эта цифра отражает некое «общеевропейское представление» об основном словарном запасе (в таких словарях при каждом слове нередко дается показатель частотности его употребления).

Если вы знаете эти две тысячи слов наизусть (то есть ваш словарный запас — активный) — значит, вы сделали большой шаг к тому, чтобы говорить более или менее свободно. Если же вы знаете эти слова пассивно, то это поможет вам достаточно уверенно разобраться в письменном тексте. При устном общении, эти 2000 слов покроют около 95–100 % всех словоупотреблений; при чтении — порядка 90 %.

Нужно сказать, что структура основного словарного фонда в общем не так уж сильно разнится от одного языка к другому. Значения большинства слов (в силу общности соответствующих понятий и вещей) не очень сильно различаются при переходе от языка к языку и от страны к стране. Даже языки, не принадлежащие индоевропейской семье — такие, как финский или венгерский, в настоящее время стали типично европейскими по структуре основного словарного запаса, хотя внешний облик слов и словосочетаний может показаться совершенно незнакомым, чужим для нас.

Таким образом, при овладении словарным запасом следует активно использовать те знания, которые нам уже дал родной язык.

При этом уровень около 2000 слов — это всё-таки чересчур много для начинающего. Мне кажется более правильным рекомендовать на самом начальном этапе ограничиться начальным списком длиной примерно в 400 слов и смотреть на него как на первый шаг в правильном направлении. В ходе дальнейших занятий нужно просто постепенно расширять его до «мини-уровня» (800–1000 слов).


Всё внимание — «центральным» словам!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука