Вышеприведенный пример показывает, какими сильными и мужественными бывают женщины. Но они могут быть и слабыми. И тогда этой слабостью спешат воспользоваться шпионы-мужчины. А в некоторых разведках использование мужчин для обольщения женщин было даже поставлено на поток. В свое время в этом грехе обвиняли разведку ГДР, в которой якобы даже существовало специальное подразделение красавцев мужчин, предназначенных для соблазнения доверчивых хранительниц военных тайн Запада. Правда, эти слухи частично опровергает бывший начальник главного управления «А» разведки ГДР Маркус Вольф, интервью с которым было опубликовано в «Комсомольской правде» (№ 118, 1996).
М. ВОЛЬФ: Давно известно, что информацию иногда проще получить не с помощью сложнейшей техники, а с помощью простого общения. Чем может соблазнить мужчина мужчину — я не беру сексуальные отклонения? Выпивка, деньги, благородная идея… В любом из этих случаев нет прочного и надежного контакта: кто-то всегда может больше налить или больше заплатить. А женщины еще с древних времен использовались в разведывательных целях.
Нас интересовали скромные секретарши, шифровальщицы, работницы технических служб — словом, те, кто на своих маленьких должностях все же имеет доступ к секретам и важным документам. Большинство этих женщин — без мужей, без ухажеров и даже без надежды ими когда-нибудь обзавестись.
А мы направляли в Западный Берлин молодых привлекательных мужчин: студентов, спортсменов… Ну и говорили им, что между делом они вполне могли бы познакомиться с какими-нибудь интересными — с точки зрения разведки — женщинами.
Оказалось, что первые солидные успехи возникли именно от таких знакомств.
КОРР.: Ну и как же агенты «обрабатывали» своих подруг? Вербовали в шпионки или скрывали свою деятельность до последнего?
М. ВОЛЬФ: В зависимости от обстоятельств. Сначала женщины, влюбленные в неожиданно свалившегося на них роскошного мужчину, ни о чем не догадывались. Потом, когда скрыть интерес к документам становилось невозможно, агент пускал в дело легенду, то есть работал под чужим флагом. Ну, например, говорил, что сотрудничает с английской разведкой и если он не добудет нужную информацию, его отзовут или накажут.
КОРР.: А были в вашей практике случаи, когда женщины, узнав о том, что их любимый — шпион, предавали его, сдавая властям?
М. ВОЛЬФ: Мужчины предают значительно чаще, чем женщины. И слабее держатся на допросах. По крайней мере у меня в памяти случаев женского предательства не запечатлелось.
Как пишет в своей книге «Знаменитые шпионы» Чарльз Уайтон, такие корифеи секретных служб прошлого, как Рейнхард Гейдрих и Рихард Зорге, считали, что женщины не способны полностью отделять свои шпионские обязанности от своих эмоций и эротических инстинктов. Впрочем, это не мешало тому же Рихарду Зорге частенько использовать женщин как «по прямому назначению», так и для получения разведданных, но таким образом, что при этом они даже не догадывались о его истинных интересах. Как пишет Чарльз Уайтон, во время суда над Зорге японские власти установили, что, кроме двух «официальных» жен в разных частях света, у него было по крайней мере сорок женщин, с которыми он поддерживал отношения только в одном Токио. Немудрено, что именно женщина в конце концов послужила причиной его провала.
Противником Зорге по шпионской игре был полковник Осака, отвечающий за японскую контрразведку. Они стоили друг друга, и оба, не сговариваясь, выбрали средством обмана женщину. Только японцу в этой схватке повезло больше. Он познакомил советского разведчика с очаровательной танцовщицей кабаре, которая должна была по заданию Осаки обворожить Зорге и по возможности выведать его секреты. Советский резидент, в свою очередь, попытался свести Осаку со своей любовницей — симпатичной блондинкой из Скандинавии, с которой у него в то время был бурный роман. Он предложил ей благосклонно принять ухаживания полковника и поехать к нему на квартиру.
В постели она должна была постараться вовсю и выяснить, как много японская контрразведка знает о самом Зорге.
Однако в отличие от японской танцовщицы, спокойно воспринявшей аналогичное задание Осаки, блондинка-журналистка была возмущена до глубины души и отказалась от этого гнусного предложения. В результате рядом с Зорге оказалась осведомительница японской контрразведки, и в один из дней это обстоятельство решило судьбу всей советской шпионской группы.
Однажды в ресторане танцовщица заметила, как официант незаметно передал Зорге трубочку из бумаги. По дороге в бунгало на побережье, где они должны были провести ночь, наш разведчик разорвал сообщение и выбросил обрывки. Девушка сказала Зорге, что должна предупредить своих родителей о том, что не будет ночевать дома, зашла в ближайшую телефонную будку и сообщила начальнику контрразведки о порванной записке. И как только Зорге с девушкой отъехали прочь, в этом месте появилось несколько агентов, которые буквально перерыли все окрестности, пока не нашли все мельчайшие кусочки злополучной записки.