Читаем Искусство острова Пасхи полностью

Фото 156 h (Valparaiso 42). Гладко отшлифованная голова из порфира, украшенная гравированными фигурами. Материал — чрезвычайно твердый и тяжелый порфир серовато-зеленого или оливкового цвета. Скульптура представляет собой крайне выразительное изображение человеческой головы на длинной шее. Нос орлиный, с заоваленной спинкой и реалистичными широкими крыльями. Череп гладкий, безволосый; лоб заметно выступает над носом и глазами. Брови не обозначены, нет и подглазных мешков. Большие миндалевидные глаза с ямкой посередине кажутся выпученными из-за окаймляющей их широкой борозды. Рот широкий, выпуклые губы посередине сжаты плотнее, чем в уголках. Характерно для этой головы, что в щеках она сужается, а ниже опять расширяется, переходя в сильно выступающий, тупой подбородок. Уши — узкие, рельефные вертикальные полосы, расширяющееся в мочках. Длинная толстая шея с плоским основанием — конусовидная, почти цилиндрическая. Поверхность очень твердого и плотного камня отшлифована до блеска, и в разных местах на голове высечены символы. Так, посередине лба лицом друг к другу выгравированы два типичных, скорченных птицечеловека, руки которых подняты к клюву. Под каждым глазом — по сидящему птицечеловеку; одна рука его укорочена, другая касается ноги. Ниже, на щеках, по бокам рта, — птица с ромбовидной головой и круглыми ушами. На подбородке впереди выгравирована двуглавая птица. На шее с правой стороны — маска Макемаке: глаза, нос, большие уши, отвислые щеки, однако рот и подбородок отсутствуют. Если не считать нескольких маленьких повреждений на макушке, эта скульптура — выдающийся образец совершенства в обработке и шлифовке камня. Высота 49 см, наибольший диаметр (в основании) 25 см. Первым сообщил об этом замечательном изделии X. Имбеллони (1951, с. 288–295), который назвал его «лучшей из пасхальских скульптур». По имеющимся данным, скульптура была извлечена из тайника на берегу залива Анакена в восточной части острова в 1934 году, когда среди пасхальцев не было мастера, способного изваять такую вещь. Как раз в эго время на острове работала Франко-Бельгийская экспедиция, однако никто аз ее членов не видел скульптуры, она появилась вдруг, когда в декабре прибыло чилийское военное судно и Роберто Кабесес Дестибо предложил пасхальцам неслыханно высокое вознаграждение — ящик чилийского вина — за древние изделия. Тем не менее пасхальцы обвинили его в краже, когда он увез скульптуру с острова, чтобы подарить музею в Вальпараисо. Говоря о предметах, «извлеченных на свет» для меновой торговли с экипажем прибывшего судна, Имбеллони пишет: «Слова, «извлеченные на свет», нуждаются в объяснении. Несмотря на многочисленные авторитетные опровержения, тот факт, что время от времени появляются отдельные, подчас очень важные образцы, убеждает нас, что на острове еще хранится в тайниках некоторое количество предметов, принадлежавших прежним поколениям и тесно связанных с былыми ритуалами и верованиями. Конечно, нынешние островитяне вроде бы осуждают «старину» и добросовестно соблюдают католические заповеди, но в то же время живо благоговение, жив скрытый страх перед заключенной в старинных предметах маной, он служит запретом и защитой, особенно для всего, что связано с культом предков и ритуалами птицечеловека, которые практиковались совсем недавно. Естественно, защита эта не абсолютна и не вечна, она будет ослабевать со временем и по мере того, как все более щедрое вознаграждение будет увеличивать соблазн».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хиппи
Хиппи

«Все, о чем повествуется здесь, было прожито и пережито мной лично». Так начинается роман мегапопулярного сегодня писателя Пауло Коэльо.А тогда, в 70-е, он только мечтал стать писателем, пускался в опасные путешествия, боролся со своими страхами, впитывал атмосферу свободы распространившегося по всему миру движения хиппи. «Невидимая почта» сообщала о грандиозных действах и маршрутах. Молодежь в поисках знания, просветления устремлялась за духовными наставниками-гуру по «тропам хиппи» к Мачу Пикчу (Перу), Тиахонако (Боливия), Лхасы (Тибет).За 70 долларов главные герои романа Пауло и Карла совершают полное опасных приключений путешествие по новой «тропе хиппи» из Амстердама (Голландия) в Катманду (Непал). Что влекло этих смелых молодых людей в дальние дали? О чем мечтало это племя без вождя? Почему так стремились вырваться из родного гнезда, сообщая родителям: «Дорогой папа, я знаю, ты хочешь, чтобы я получила диплом, но это можно будет сделать когда угодно, а сейчас мне необходим опыт».Едем с ними за мечтой! Искать радость, свойственную детям, посетить то место, где ты почувствуешь, что счастлив, что все возможно и сердце твое полно любовью!

Пауло Коэльо

Приключения / Путешествия и география