Мы вошли в ее комнату и уселись на край кровати. Моей последней сознательной мыслью была мысль о том, что эта кровать является реликвией начала века. Прежде чем я успел произнести хотя бы слово, я обнаружил себя лежащим на каком-то диковинном ложе. Кэрол была рядом со мной. Мы привстали одновременно. Мы были раздеты и укрыты тонкими одеялами.
— Что все это значит? — спросила она дрожащим голосом.
— Ты не спишь? — ответил я неуместным вопросом.
— Конечно же, не сплю, — сказала она с ноткой нетерпеливости.
— Ты помнишь, где мы были? — спросил я.
Затем последовала продолжительная тишина. Очевидно, она пыталась привести в порядок свои мысли.
— Я думаю, что я реальна, а ты нет, — сказала она в конце концов. — Я знаю, где я только что была. А ты хочешь обмануть меня.
Я думал о ней точно так же. Она знала, где мы были, и собиралась проверить или разыграть меня. Дон Хуан говорил мне, что нас с ней одолевают демоны уклончивости и недоверия. И сейчас, очевидно, я имел хорошую возможность убедиться в этом.
— Я отказываюсь плясать под твою дудку, — сказала она, ядовито взглянув на меня. — Это я тебе говорю, кем бы ты ни был.
Она взяла одно из одеял, которыми мы были укрыты, и завернулась в него.
— Я собираюсь еще некоторое время полежать здесь, а потом отправиться туда, откуда я приехала, — сказала она, изображая решительность. — А вы с нагуалем играйте сами в эти свои игры.
— Прекрати болтать чепуху, — сказал я властно. — Мы в ином мире.
Она не обратила никакого внимания на мои слова и повернулась спиной ко мне, как недовольный разбалованный ребенок. Я не хотел тратить свое
Вдруг Кэрол внезапно села и произнесла, ужасно шепелявя:
— Это отвратительно! Нагуаль ведь не говорил мне, что я окажусь в таком положении.
— И я не знал, что все будет так, — сказал я.
Я хотел сказать что-то еще и завязать разговор, но мое беспокойство достигло невероятных масштабов.
— А ты заткнись, — перебила она меня резким, исполненным злобы голосом. — Ты не существуешь. Ты — призрак. Исчезни! Исчезни!
Ее шепелявый голос показался мне забавным, и это отвлекло меня от моего неотступного страха. Я встряхнул ее за плечи. Она вскрикнула, но не столько от боли, сколько от удивления и раздражения.
— Я — не призрак, — сказал я. — Мы путешествуем, объединив нашу энергию.
Кэрол Тиггс славилась среди нас своей способностью быстро привыкать к любой ситуации. Уже через несколько мгновений она уверовала в реальность нашего положения и начала искать в полутьме свою одежду. Я был поражен тем, что она не боится. Она увлеклась поисками, размышляя вслух о том, где она могла оставить свою одежду, если бы ложилась в постель в этой комнате.
— Ты видишь где-нибудь стул? — спросила она.
Я туманно различал нагромождение из трех мешков, которое могло бы служить в качестве стола или высокой скамьи. Она спрыгнула с кровати, подошла к нему и обнаружила там нашу одежду, аккуратно сложенную так, как она обычно это делала. Она подала мне мою; одежда была в самом деле моей, но не той, в которой я был тогда, когда находился в номере Кэрол в гостинице «Реджис».
— Это не моя одежда, — прошепелявила она. — И в то же время моя. Как странно!
Мы оделись молча. Я хотел сказать ей, что вот-вот взорвусь от тревоги. Я также хотел высказаться о том, как быстро мы переместились в этот мир, но, одевшись, обнаружил, что мои мысли о нашем путешествии стали очень туманными. Я едва ли мог помнить, где мы были до того, как проснулись в этой комнате. Было так, будто комната в гостинице приснилась мне. Я сделал крайнее усилие, чтобы вспомнить, преодолевая туман, который начал окутывать меня. Мне удалось разогнать дымку в памяти, но это истощило всю мою энергию. Мои старания привели к тому, что я стал задыхаться и покрылся испариной.
— Что-то чуть было не одолело меня, — сказала Кэрол. Я взглянул на нее. У нее на теле, так же как и у меня, выступил пот. — Оно тебя тоже едва не одолело. Как ты думаешь, что это было?
— Позиция точки сборки, — сказал я с абсолютной уверенностью.
Она не согласилась со мной.