Читаем Искусство умирать. Часть 2 полностью

Искусство умирать. Часть 2

Данная книга является восьмой из общего цикла «Жизнь между Жизнями» написанного Орисом Орис.Автор через свой многолетний опыт самостоятельных внетелесных исследований Тонкого Мира попытался дать самые подробные ответы на конкретные вопросы: как правильно умирать? Как научиться вовремя принять свою смерть? Как происходит трансформация тонких тел во время посмертного перехода?Эта книга, самым подробным образом описывающая изменение состояния Сознания человека во время процесса, называемого «умиранием», и пребывания его Души в различных вибрациях энергий Астрала, является также своего рода руководством по религиозной терапии и эсхатологической психирургии, осуществляемым с помощью детальнейших текстов «Наставлений», читаемых родственниками для умирающего или уже умершего человека с целью укрепления и пробуждения его Сознания перед Переходом в иной Мир.

Орис Орис

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика18+

Орис Орис

Искусство умирать. Часть 2

Проблема осознанного преодоления человеком страха перед Смертью – чисто субъективная проблема и поэтому может быть решена только при помощи приобретения человеком непосредственного внутреннего опыта. В первой части книги «Искусство умирать» был раскрыт для практики метод «искусственного умирания» («ДЖАТИ СМАРАН») – техника Медитации для проникновения в самые глубокие слои человеческой психики, в которые отступает Сознание в момент физической Смерти, за счет чего человек может духовно предвосхищать опыт перехода Сознания от одной формы Жизни к другой, более тонкой ее форме.

В данной Медитации дело даже не в осознании прошлого или будущего, не в воспоминании опыта прошлых Жизней или попытке предвосхитить будущее, а в приобретении умения сознательного управления своими психическими силами в самый момент Смерти, когда все телесные функции либо сводятся до минимума, либо вообще прекращаются.

В этой книге автор продолжает все больше и все глубже раскрывать тему сознательной подготовки человека к будущей своей Смерти и подробно останавливается на других аспектах данной проблемы, без понимания которых невозможно овладеть техникой осознанного Перехода в таинственное «потустороннее».

От автора

«Много жизней, Арджуна, ты и я прожили. Я помню их все, а ты не помнишь».

Бхагавадгита.


На протяжении многих сотен тысячелетий люди не переставали спорить о том, бессмертен человек или же его окончательным уделом является физическая Смерть. И чаще всего в этих бесконечных спорах упускался из виду самый важный пункт данной проблемы, а именно: и само бессмертие, и его противоположность, то есть Смерть, являются не просто отдельными фактами Природы, но напрямую зависят от самих людей, от качества их Сознания и внутреннего состояния.

Бессмертие не означает сохранение статуса кво в отношении нашего физического тела и того, что мы называем «Умом», в то время как и факт Смерти не означает полного уничтожения всего, что вызвало к проявлению в физической Материи наших тела и Ума.

Бессмертие не дается даром, оно должно быть завоевано каждой личностью путем упорной и сознательной борьбы с Иллюзиями и химерами материального Мира, борьбы, в результате которой ПРИОБРЕТАЕТСЯ ЗНАНИЕ собственного бессмертия. Суть бессмертия – не в сохранении нашего ограниченного и несовершенного личного «эго», облаченного в такое же несовершенное и легко уязвимое физическое тело, но в осознании того великого и бесконечного Потока Реальности, в котором наша земная Жизнь является всего лишь мимолетным мгновением.

Эта, невидимая и неосязаемая нами, духовная Реальность не идет вразрез с законами Природы, не противоречит им и не нарушает их, а, включая их в себя, выходит далеко за их пределы. Каждый из нас смертен до тех пор, пока изо всех сил цепляется за свою нынешнюю, привычную для него физическую форму и состояние Ума, пока не попытается возвысится над состоянием своего нынешнего неведения и невежества, над иллюзией своей удовлетворенности неполноценными и частичными проявлениями своего физического существования.

Смерть для большинства людей, независимо от их миропонимания, представляет собою просто необъяснимое явление, нагло вторгающееся в их личную Жизнь и разрушающее все их планы на будущее. Это многим людям всегда представляется как жуткое и неожиданное падение в неизвестность, в Мир, из которого до сих пор никто еще не возвращался и о котором никто ничего объективного не рассказывал.

До тех пор, пока человек отождествляет себя с грубой Материей, пока его Сознание связано с Физическим Планом Земли, – они идентичны: он сам и есть земля, потому что Сознание его принадлежит праху, преходящему, то есть тому, чего УЖЕ НЕТ.

Следовательно, когда его тело становится бессильным и умирает, он умирает тоже, так как его Сознание прекращает функционировать, впадая в латентное состояние. Это и есть то, что для большинства людей называется «Смертью». Совсем наоборот обстоит дело с Сознанием духовно пробудившегося человека, который в течение всей своей Жизни стоял выше грубой Материи. Для него факт рождения в теле идентичен Смерти, тогда как Смерть тела означает для него пробуждение, воскрешение, Жизнь.

Древнее латинское изречение «Мeмеntо мori» – «помни о смерти» – потеряло, к сожалению, свою актуальность для современного человека. Об искусстве умирать, которому обучали при посвящении в древние мистерии во время ритуала символической Смерти, писали многие Посвященные, и древние народы Средиземноморья знали гораздо больше о Смерти, чем знают теперь их далекие потомки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика