Читаем Искусство умирать. Часть 2 полностью

Он не может вернуться, не может по собственной Воле шагнуть назад и рассказать живущим на Земле обо всем, что случилось с ним, хотя опыт реанимации уже дал возможность людям узнать некоторые обрывки воспоминаний о первых мгновениях состояния Сознания после Смерти. Но этих знаний совершенно недостаточно для того, чтобы ответить на множество вопросов, возникающих у людей в связи со Смертью. Но на некоторые вопросы мы все же попытаемся пролить свет.

Все теории загробного существования неминуемо упираются в теорию наличия вокруг нас более Тонкого, невидимого для наших физических органов восприятия, Мира. Наша беспомощность перед лицом проблемы Жизни и Смерти становится более, чем очевидной, когда мы начинаем понимать, что Мир, окружающий нас, не ограничивается своей физической видимостью, а гораздо больше и непостижимо сложнее, чем мы до сих пор о нем предполагали.

Несмотря на большие различия между разными теориями «Жизни после Смерти», все они страдают одним, хотя и очень существенным, недостатком: они неизменно описывают загробную Жизнь наподобие земной, не пытаясь даже понять Жизнь Души в новых формах или новых, не свойственных для нашей физической Жизни, категориях.

После того, как мне была предоставлена возможность, под руководством и водительством Учителя, свободно изучать и исследовать различные аспекты Тонкого Мира, включающего в себя и обширные области посмертного существования полевых оболочек людей, все описания этих Миров, попадавшиеся мне под руку, не выдерживали совершенно никакой критики. Стало абсолютно ясно, что к проблеме «Жизни после Смерти» следует подойти под совершенно новым углом. Никакие отвлеченные философские воззрения уже не могут удовлетворить жажду современного человека к пониманию данной животрепещущей проблемы, с которой он когда-то вынужден будет столкнуться один-на-один.

Все, что вам сейчас известно о Смерти, – это не более, чем ваши досужие предположения, основывающиеся чаще всего, – если только вы сами уже не испытали первые мгновения т.н. «клинической Смерти», – на информации, полученной из «вторых рук». Поэтому для большинства людей Смерть и все, что с ней связано, выглядит очень неопределенно, затемненно и таинственно. И это не удивительно: что вы можете делать, не помня ни одного из своих прежних умираний?

Вы можете только размышлять о ней, но эти размышления также будут заимствованными. Вы будете только повторять то, что рассказал вам я или кто-то еще. Ни одно из имеющихся описаний посмертного опыта и ни одно из философских утверждений не соответствует реальной действительности и несопоставимо далеко от тех непосредственных, подлинных ощущений, которые я наблюдал со стороны во время умирания сотен людей или испытывал сам во время древнейшей практики по умиранию – «ДЖАТИ СМАРАН».

Это все равно, что описывать духовную, внутреннюю Жизнь звезд, пользуясь лишь только самым примитивным телескопом. Подобные описания не могут удовлетворить ни один пытливый Ум. Протянутая вами ладонь может получить лишь только то, что вам известно и не способна удержать неизвестное вам. Жажда опыта создает длительность для Мысли; если у вас есть желание иметь опыт, вы придаете силу своему прошлому, потому что оно входит в сферу уже известного вам; ваше стремление испытать неизвестное – это лишь очередная попытка продлить то, что уже известно вам.

Умирание, Смерть, Переход из Мира одних вибраций в Мир гораздо более высокого энергетического уровня существования, – все это настолько индивидуальные и уникальные для каждой личности процессы, что даже когда я узнал о Смерти и процессе умирания практически все, я продолжаю испытываю большие затруднения из-за невозможности наиболее точно передать свой опыт при помощи только лишь человеческого языка, больше приспособленного передавать и описывать явления внешнего Мира, чем события, происходящие на внутренних Планах.

Уже первые попытки передать увиденное и познанное во время астровыходов показали истинную трудность той задачи, которую поставили передо мною мои Учителя. Мне стало понятно, почему так скудны и однотипны все описания посмертного опыта, изложенные до меня.

С каждого своего очередного посещения какой-либо из областей Тонкого Мира я выношу так много абсолютно нового и непредвиденного, что не могу найти ни нужных слов, ни наиболее соответствующих пережитому мною форм предложений, ни наиболее подходящих понятий, которые позволили бы мне хотя бы для самого себя передать все, происходящее ТАМ, не говоря уже о том, чтобы рассказать о нем вам, уважаемый читатель.

Но через некоторое время я обнаружил, что во время каждой из моих «вылазок» в Тонкий Мир рядом со мной, кроме постоянно присутствующего Наставника, находится как бы второе мое «Я», выполняющее роль стороннего и беспристрастного Наблюдателя. Вот к нему-то я и решил обратиться за помощью. К сожалению, он также не всегда мог вспомнить все, что наблюдал вместе со мною, но общими усилиями мы все-таки смогли собрать по крупицам все то, что вошло в основу наших книг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика