Читаем Искуство повторения Святого имени или приемы джапа-медитации полностью

Восьмой стих описывает уровень према-бхакти, на котором преданный без остатка погружается в свои вечные любовные отношения с Кришной. Крепко обнимая Господа в сердце, преданный испытывает самбхогу, или полное удовольствие от непосредственного общения с ним. Отныне преданный целиком зависит от прихотей Кришны. Следуя примеру Шримати Радхики, настроение которой варажено в данной шлоке, преданный молится Господу своей жизни с безусловной покорностью.

Бенгальские бхаджаны Шрилы Бхактивиноды Тхакура, основанные на ашлишйа ва пада-ратам пинашту мам:


бандху-гана!

шуноха вачана мора бхавете вибхора,

тхакийе джакхона декха бхавете вибхора,

тхакийе джакхона декха дейа читта-чора


1. О мои дорогие подруги! Послушайте, что я вам скажу. Когда похититель моего сердца появился передо мной, меня охватил безупречный восторг.


вичакшана кори’, дехите чахиле,

хойа анкхи-агочара

пунах нахи декхи’, кандайе парана,

духкхера нахи тхаке


2. Когда я задумала подойти к Нему поближе, Он внезапно исчез. Стоило мне потерять его облик из виду, как мое сердце зарыдало, и теперь нет предела моему горю.


джагатера бандху сеи кабху море лойа сатха

йатха татха ракху море амара сеи прана-натха


3. Иногда этот друг всего мира берет меня в Свои спутницы, однако, как бы Он ни обходился со мной, Он - Господь моей жизни.


даршана-ананда-дане, сукха дейа мора пране,

боле море пранайа-вачана

пунах адаршана дийа, дагдха коре мора хийа,

пране мора маре прана-дхана


4. Позволив мне лицезреть Его блаженный облик и говоря мне слова любви, Он обрадовал мою душу. А затем, исчезнув, Он - сокровище моей жизни - опалил мое сердце огнем разлуки, и причинил мне нестепимую боль.


джахе та’ра сукха хойа, сеи сукха мама

ниджа сукхе-духкхе мора сарвада-и сама


5. Что бы ни приносило Ему счастье, это делает счастливой и меня. А собственное счастье или горе меня не заботят, потому что я не вижу между ними никакой разницы.


бхакативинода, самйоге, вийоге,

тахе джане пранешвара

та’ра сукхе сукхе, сеи прана-натха,

се кабху на хойа пара


6. Независимо от встреч и разлук, для Бхактивиноды нет иного Господа жизни, кроме Кришны, и нет иного счастья, помимо счастья Кришны. Он - Господь души Бхактивиноды, и мои чувства к нему никогда не угаснут.


[Дашакуши]

йога-питхопари-стхита, ашта-сакхи-сувештита,

врндаранйе кадамба-канане

радха-саха вамши-дхари, вишва-джана-читта-хари,

прана мора танхара чаране


1. На йога-питхе, в кадамбовой роще во Вриндаване, окруженный восемью главными гопи, развлекается со Своей возлюбленной, Радхой, похититель сердец всех живых существ во вселенной, неразлучный с флейтой. Я клавду свою жизнь к Его лотосным стопам.


сакхи-аджна-мата кори донхара севана

палйа-даси сада бхави донхара чарана


2. Под руководством моей наставницы-сакхи я служу Божественной Чете и всегда считаю себя подневольной служанкой Их лотосных стоп.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже