Читаем Исламский этикет. Мусульманские традиции в семье, общении и бизнесе полностью

На столе (если вас пригласила настоящая мусульманская семья) не будет алкоголя и свинины. Это запрещенные с точки зрения исламской религии продукты. И даже не заводите разговора о том, какое это мясо – халяль или не халяль. Конечно, халяль. Если вам хочется, можете спросить, почему правоверные исключают из своего рациона те или иные продукты. Значит, шариат (свод исламских законов) этого не разрешает, потому что ислам стоит на страже жизни и здоровья людей. Разрешено то, что не запрещено. А разрешенного куда больше, чем запрещенного. Кроме того, восточный стол всегда славился изысканностью блюд. Голодным точно не уйдете!

За столом принято говорить на приятные темы, а споры, тем более ссоры, исключены. За едой мы говорим, кто в какой магазин сходил, что купил, какие фильмы идут в кинотеатрах, как растут дети и как они ведут себя в школе. Обязательно вспоминаем родных и близких. Деловые беседы на таких застольях не приветствуются, поэтому, если у вас намечается какой-то деловой разговор, лучше всего его отложить, люди как-никак хотят поговорить о «высоких материях»: о семье, родителях и детях. А вкрапления о том, что, мол, поступила новая партия продукции и как бы все это быстро реализовать в свете наших совместных планов, абсолютно излишни.

Допустимо, что в гостях будет два стола и оба в разных помещениях, а дверь между ними закрыта. В одной комнате мужчины, в другой – женщины. Не нужно спорить, доказывая, что везде в мире равноправие, равенство сильного и слабого полов. В исламском мире все по-другому. Тут свои законы, свои устои и правила. Не вы их придумали, не вам их и корректировать, потому что у мужчин свои разговоры, у женщин – свои. Первые обсуждают дела, вторые – чаще всего походы по магазинам, кто с кем познакомился, кто собирается замуж и какое приданое у невесты.

Праздничный стол – это не только еда. Это своего рода демонстрация всего того, что могут позволить себе последователи ислама. В части одежды или нарядов это касается женщин. Они при первой возможности наденут лучшие платья и головные уборы, нацепят дорогие кольца; на запястьях будут невиданной красоты браслеты, а на шее – изысканные колье. В ушах, возможно, окажутся сережки с перламутром и рубинами.

В этом случае лучше всего выразить восхищение вкусом обладательницы этих украшений. Не следует говорить, что она вырядилась и пришла в гости только ради того, чтобы показать все свои украшения.

Не спешите утолять голод. За легкими закусками, которыми вы уже будете сыты, последует первое блюдо, потом второе, затем третье. Вот тут избежать переедания – большое искусство! Аккуратно намекните хозяевам, что ваш желудок испорчен никчемным городским фастфудом, поэтому блюда вам нужно подавать не полной чашей, а в сокращенном варианте. Хозяева должны вас понимать и не слишком докучать. Иной раз они даже возьмут вас под защиту, если вдруг кому-то из гостей не понравится, что ваши порции слишком скромные. Хозяева обязательно что-нибудь придумают, чтобы на вас не так сильно наседали те, кто заботится о вашем здоровом питании.

Но все равно опасайтесь переедания: восточная кухня мясная, молочная, калорийная и острая. Старайтесь не поглощать сразу все эти невиданные и прекрасные блюда. Это как раз тот самый момент, когда нужно думать головой, а не сердцем! Боясь обидеть хозяев и отправляя, скажем, пельмени один за другим в рот, вы рискуете навредить своему желудку.

Завершается праздничный стол чаем или кофе со сладостями. Тут тоже следует быть предельно осторожными: вас будут угощать не только фруктами, которые доставили специальным рейсом из заморских стран, но и пахлавой, чак-чаком, халвой, шербетом, лукумом и еще двумя десятками блюд. Напоминаем: все это очень калорийно, поэтому аккуратно отправляйте в рот то, что предложено заботливыми хозяевами.

Все, что осталось вне поля ваших вкусовых рецепторов и желудка, можно попросить взять с собой. Отложите это на тарелочке в сторону, скажите, что сейчас нет сил все это съесть, но дома вы обязательно это сделаете! Вам, конечно, скажут, что вы непростительно мало едите, похвалят (иногда с завистью) вашу фигуру, но когда соберетесь уходить, дадут с собой вашу отложенную еду.

Однако пока рано собираться домой. Нужно выполнить весь церемониал. Послушать разговоры, поделиться впечатлениями о том о сем, вместе с гостями и хозяевами от души посмеяться над историями, ими рассказанными.

Еще немаловажно отметить, что до сих пор в мусульманских семьях, у которых собирается много гостей, готовят сами хозяева. Никаких курьеров с пиццей, роллами или суши. Все только свое, национальное! Если гости ждут доставщика еды, значит, что-то пошло не так. «Так» же – это когда хозяйка три дня готовится к встрече дорогих гостей, сама варит, парит, убирается, встречает и провожает. Все сама! Даже если она в списке журнала Forbes и вечера проводит в мишленовских ресторанах, она обязана приготовить все собственными руками. Иначе не считается!

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика