Читаем Испалец в колесе (сборник на русском и английском) полностью

«The only little crawlie things we want are babies,» quipped Jesus who was a sport. «That's right sweety» answered Patrick reaching for him with a knowsley hall.

«Guid luck to you and yours» shouted the Laird from the old wing.

«God bless you sir» said Jesus quickly harnessing his wife with a dexterity that only practice can perfect. «Come on me beauty» he whispered as he rode his wife at a steady trot towards the East Gate. «We mustn't miss the first race my dear.»

«Not likely» snorted his newly wed wife breaking into a gull-up. «Not likely» she repeated.

The honeymood was don short by a telephant from Mrs El Pifco (his mother) who was apparently leaving Barcelunder to se her eldest sod febore she died laughing, and besides the air would do her good she added. Patrick looked up from her nosebag and giggled.

«Don't joke about Mamma please if you donlang, she are all I have loft in the world and besides your mother's a bit of a brockwurst herselves» said Jesus, «And if she's still alive when she gets here we can throw up a party for her and then she can meet all our ugly Scottish friends» he reflected. «On the other handle we can always use her as a scarecrab in the top field» said Patrick practically.

So they packed their suitcrates marked «his and hearse» and set off for their employers highly home in the highlies.

«We're home Sir» said Jesus to the wizened tartan figure knelt crouching over a bag of sheep.

«Why are ye bask so soon?» inquired the Laird, immediately recognizing his own staff through years of experience. «I've had some bad jews from my Mammy — she's coming to seagull me, if its all ripe with you sir.» The Laird thought for a mumble, then his face lit up like a boiling wart.

«You're all fired» he smiled and went off whistling.

Толстый попка

Живет со мною попкаБольшой приятель мойВезде мы с ним гуляемВ Британии роднойНазвал его я ДжеффриВ честь деда своего —Тот тоже тараторил,Не смысля ничегоНе всем по нраву попкиВеселый желтый родКой-кто их ест на завтракИль кошке отдаетМой дядя слопал попкуТот был жирен и желтЯ плакал «Ронни!» — но злодейИ ухом не повелА дядю звали АртурОн был отцовский братПошел он в зоомагазинИ слопал всех подрядВрачи в желудок к дядеПолезли с головойНашли там целый зоопаркЧто и сгубил егоЩебечет, скачет ДжеффриКак в комнату вхожу яЕго я с ложечки кормлюЯичницей-глазуньейМой попка в чудной формеИ очень любит петьКогда по воскресеньямЕго включаю в сетьПо комнате порхает онНе опуская лапА если очень счастливНа голову мне — кап!Сейчас блюдет диету онЧтоб похудеть слегкаКоль он поправится ещеНужна будет клюкаОгромный попка на клюке!Представьте, вот так хохма!От зрелища такогоСо смеху можно сдохнутьТаков мой попка ДжеффриТолстенный как соваОн мне отца роднееА мне лишь тридцать два

The Fat Budgie

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заразные годы
Заразные годы

«Заразные годы» — новая книга избранных писем счастья Дмитрия Быкова за разные годы. Мало кто помнит, что жанр злободневной поэтической колонки начался еще в огоньковский период автора. С тех пор прошло уже больше 20 лет: письма счастья перекочевали в «Новую газету» и стали ассоциироваться только с ней. За эти годы жанр не надоел ни автору, ни читателям — что еще нужно, чтобы подтвердить знак качества?В книгу «Заразные годы» войдут колонки последних лет и уже признанные шедевры: троянский конь украинской истории, приезд Трампа в Москву, вечный русский тандем, а также колонки, которые многие не читали совсем или читали когда-то очень давно и успели забыть — к ним будет дан краткий исторический комментарий.Читая письма счастья, вспоминаешь недавнюю и самую новую историю России, творившуюся на наших глазах и даже с нашим участием.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни