Читаем Испанские нищие полностью

Вот бабушка поднимает ее на руках к длинному изогнутому окну, а за этим окном – чернота, испещренная сияющими неподвижными огоньками; на глазах у Мири один из них пролетел мимо.

– Метеорит, – сказала бабушка, и Мири протянула ручки, чтобы потрогать прекрасные звезды. Бабушка рассмеялась. – К ним можно прикоснуться только разумом. Всегда помни об этом, Миранда.

Она хранила в памяти каждую мелочь. Правда, не помнила, что брат Тони появился на свет спустя год после ее рождения.

Но она помнила, когда родились близнецы Никос и Кристина Деметриосы. А вскоре Аллен Шеффилд и Сара Серелли. Шестеро кувыркались в детской под бдительным присмотром мисс Паттерсон или бабушки Шарафи.

По соседству, в том же куполе, находилась еще одна детская, и каждый день пластиковая стена между ними открывалась и ребятишки играли вместе.

Но однажды все прекратилось.

Джоан Лукас, рослая девочка с блестящими каштановыми волосами, спросила у Мири:

– Почему ты так извиваешься?

– Я н—н—не з—знаю, – ответила Мири. Она, конечно, замечала, что все дети из ее детской дергаются и заикаются, а ребята из соседней комнаты – нет. Мири никогда не задумывалась над этим. Судороги казались ей таким же естественным делом, как цвет волос.

– У тебя слишком большая голова, – заметила Джоан. – Не хочу с тобой играть.

Тотчас рядом оказалась мисс Паттерсон.

– Джоан, в чем дело?

Джоан остановилась и поглядела на мисс Паттерсон. Все дети понимали этот тон воспитательницы. Лицо Джоан сморщилось.

– Ты ведешь себя глупо, – сказала мисс Паттерсон. – Мири – член твоего сообщества. Убежища. Ты будешь с ней играть.

– Да, мэм, – ответила Джоан. Когда взрослые произносили слово "сообщество", дети подчинялись. Но лицо девочки оставалось недовольным, и Мири очень быстро расхотелось играть.

Она запомнила это.

Каждый "день" у них были уроки, малыши учились все вместе. Мири врезался в память тот день, когда она поняла, что терминал можно заставить что—то делать. Терминал знал ответы на тысячи вопросов: что такое "день", почему потолок вверху, сколько лет папе. Он знал больше бабушки и папы с мамой. Терминал задавал ей задания и, если она справлялась, показывал девочке улыбающееся лицо, а если нет – приходилось начинать с начала.

Мири хорошо запомнила тот день, когда впервые поняла, что компьютер ошибается.

Джоан вместе с Мири работали у терминала. Мири не любила работать в паре с Джоан; Джоан была слишком медлительной.

В этот день девочки тренировались в чтении. Задание было таким: "кукла: пластик: ребенок?" Мири напечатала слово "Бог". На терминале вспыхнуло изображение нахмуренного лица.

– Неправильно, – в голосе Джоан послышалось удовлетворение.

– Н—нет, правильно, – возразила Мири с беспокойством. – Т—т—терминал ошибся.

– Должно быть, ты знаешь больше, чем терминал!

– Б—бог – это пр—правильно, – настаивала Мири. – Здесь ч—ч—четыре ц—ц—цепочки в—в—вниз.

Джоан невольно заинтересовалась:

– Что ты имеешь в виду? В задании нет цепочек.

– Н—н—не в з—з—задании. – Мири пыталась придумать, как объяснить то, что она ВИДЕЛА у себя в голове. Не успела она начать, как рядом очутилась мисс Паттерсон.

– В чем дело, девочки?

Джоан ответила без злорадства:

– Мири дала неверный ответ, но настаивает на своем.

Мисс Паттерсон взглянула на экран:

– Почему ты так уверена. Мири?

– П—п—понимаете, м—мисс П—п—паттерсон, "к—кукла" – это "иг—грушка". Получается первая цепочка. Игрушка – это вм—вместо "п—п—притворяться". М—мы считаем п—п—п—падучую з—з—звезду н—н—настоящей, п—поэтому м—м—можно п—поставить слова "п—п—падучая з—звезда" с—следующим в п—п—первой ц—цепочке. Чтобы с—с—схема работала. – Мири перевела дыхание. – Н—но п—п—падучая з—звезда н—на с—самом д—деле м—м—м—метеорит, п—п—поэтому к—к—конец п—первой ц—ц—цепочки, ч—ч—четыре м—м—маленьких ответвления вниз, – это "м—м—метеорит".

Мисс Паттерсон пристально смотрела на нее.

– Продолжай, Мири.

– П—потом "п—п—пластик", – объясняла Мири почти с отчаянием, – п—п—первая ц—ц—цепочка должна вести к "изобретению", должна вести, п—п—потому что "игрушка" в—в—вела к "п—п—притворяться". – Она пыталась объяснить, что маленькие цепочки отстоят друг от друга на одно звено и являются фрагментом рисунка, повторяющегося в обратном порядке, но это было слишком трудно для понимания. Девочку смущало, что рассказать об общей схеме ей мешает заикание. – "Изобретение" в—в—ведет, к—к—конечно, к"л—людям", а ц—цепочка от л—людей в—в—ведет к "с—с—сообществу", и эта связь д—д—должна в—вести к "к—к—комплексу", п—потому что д—д—две эти ц—цепочки по соседству д—д—друг с д—другом д—дают ответ: "м—м—метеорит: к—комплекс".

– Вполне разумная аналогия, – голос воспитательницы дрогнул. – Метеорит действительно ассоциируется с орбитальным комплексом: первый – нерукотворный, второй создан человеком.

Мири не совсем поняла, почему мисс Паттерсон казалась какой—то робкой, а Джоан – растерянной. Все же она настойчиво пробиралась дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги