Читаем Испанский театр полностью

Суда отрядаСтеречь на якорной стоянке надо.Волне и пенеПлавучие доверим укрепленья.Простор безбрежныйВздымал их к небу на плечах небрежно.Пора насталаРожать солдат пучине у причала.На груды щебняБросают их беременные гребни.Суда морскиеОставлены, как зданья нежилые.

Появляется дон Энрике.

<p>Явление второе</p>

Те же и дон Энрике.

Энрике

Ты план отринул,Чтоб флот под самым Фецом якорь кинул,И эти скалыИзбрал для высадки и для причала.Твое решеньеНа нас обрушит жертвы и лишенья.Как враг несчетен —Суди по приближенью этих сотен.Гляди: их крыльяХолмы холмами шишаков покрыли.Во тьме курганы,Как перед наступленьем урагана.Для нас некстати,Что Тарудант начальник этой рати.Свою супругуСопровождает он в Марокко с юга.

Альфонс

С такою цельюИ стал я здесь, чтоб ждать его в ущелье.Я здесь недаром —Мне Фец бы угрожал двойным ударом.Теперь свободноЯ перебью их врозь поочередно.Мы здесь в укрытье.Пора. Не падай духом. Сбор трубите.

Энрике

Не время сбору.Подумай, брат. Боюсь я, бой не в пору.

Альфонс

Ни на минуткуНе стану больше слушаться рассудка.Душа объятаНемедленным желанием расплаты.Моею дланьюПусть Африку постигнет воздаянье.

Энрике

Но для началаНе время. Солнце село. Ночь настала.

Альфонс

Труби к атаке.Что ж, ночь так ночь. Мы нападем во мраке.Не за бесценокФернандо-мученик попал в застенок.Венец из тернийДаст нам достойно кончить бой вечерний.

Энрике

Не вышло б хуже!

Голос Фернандо(за сценой)

К оружию, герой Альфонс! К оружью!

Альфонс

Я слышу живоСквозь ветра вой какие-то призывы.

Энрике

Их очень много —Попеременно с отголоском рога.

Альфонс

В борьбе законнойНам небо оборона.

Голос Фернандо(за сценой)

Оборона!

Появляется тень дона Фернандо в орденской мантии, с факелом.

<p>Явление третье</p>

Те же и тень дона Фернандо.

Тень Фернандо

Я свыше с вестью:За чистоту твою, за благочестьеСвятое небоВезде с тобою — большего не требуй.Борись, доколеМеня не высвободишь из неволи.Я храмы строил —И храмом бог мой подвиг удостоил.Перед рядамиТвоими понесу я это пламя.Огонь высокийСветильника зажег я на востоке.Он свыше, ведай,Он принесет, Альфонс, тебе победу!Ты стой на этом,Чтобы закат мой стал твоим рассветом.

(Скрывается.)

Энрике

Глазам не верю.

Альфонс

А я — я в битву рвусь и сил не мерю.Вперед, в сраженье,До совершенного их одоленья!

Король Альфонс и дон Энрике уходят.

<p>В Феце перед крепостной стеной</p>

Появляются король Феца и Селим. На стене появляются дон Хуан и другой невольник с гробом Фернандо. Видна только крышка гроба.

Хуан

Можешь радоваться, варвар.Видишь, чью ты жизнь похитил?

Король

Кто ты?

Хуан

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже