Читаем Испанский театр полностью

Да, и не иначе,Все это азбука, сеньора,Для тех, кто любит и желает.

Диана

Я вижу, вкус у вас плохой.Должна сказать, что он немалоРоняет вас в моих глазах.В Марселе больше недостатков,Чем прелестей; они виднейТому, кто ближе наблюдаетПритом еще она грязнуля,За что ей попадает часто…Но я нисколько не хочуЕе порочить перед вами;А то бы я могла такоеПорассказать… Итак, оставимИ прелести и недостатки.Я вам желаю с нею счастьяИ буду рада вашей свадьбе.Но раз уже вы доказали,Что вы такой знаток в любви,То помогите, бога ради,Советом той моей подруге.Ее томит и сна лишаетЛюбовь к простому человеку.Решив отдаться этой страсти,Она свою унизит честь;А поборов свои мечтанья,Сойдет от ревности с ума.Ее возлюбленный не знает,Что он любим, и робок с нею,Хоть он умен, и очень даже.

Теодоро

Какой же я в любви знаток?Я, видит бог, неподходящийСоветчик.

Диана

Или вы к МарселеНе чувствуете нежной страсти?Не признавались ей в любви?Будь у дверей язык, немалоОни могли бы рассказать…

Теодоро

Рассказ их был бы незанятен.

Диана

Ага, вот вы и покраснелиИ подтверждаете румянцемВсе то, что отрицал язык.

Теодоро

Она, наверно, вам болтаетКакие-нибудь небылицы.Я за руку ее однаждыВзял и сейчас же отпустил.В чем я виновен, я не знаю.

Диана

Возможно; но бывают руки,Как образки в господнем храме:Их отпускают, приложась.

Теодоро

Марсела — глупая ужасно.Я, правда, раз себе позволил,Хоть и с великим содроганьем,К прохладным лилиям и снегуПрипасть горящими губами.

Диана

К прохладным лилиям и снегу?Полезно знать, что этот пластырьТак освежает пылкость сердца.Каков же ваш совет, однако?

Теодоро

Я мог бы вам ответить только,Что если сказанная дама,Любя простого человека,Боится честь свою умалить,То пусть она им насладится,Оставшись, с помощью обмана,Неузнанной.

Диана

Совет опасный:Что, если он ее узнает?Не лучше ли его убить?

Теодоро

Что ж, Марк Аврелий, по преданью,Своей супруге ФаустинеКровь гладиатора в стаканеДал выпить[43] для смягченья мук;Но эти римские забавыГодны в языческой стране.

Диана

Вы правы; больше нет Торкватов,Виргиниев или ЛукрецийВ наш век; а в те века бывалиИ Фаустины, и Поппеи,И Мессалины,[44] как мы знаем.Вы мне напишете письмо,Где бы об этом рассуждалось.Прощайте.

(Падает.)

Ай, я оступилась!Чего вы смотрите? ПодайтеСкорее руку мне.

Теодоро

ПочтеньеМеня невольно удержало.

Диана

Ну что за вежливая грубость!Сквозь плащ руки не предлагают.

Теодоро

Так, провожая вас к обедне,Вам подает ее Отавьо.

Диана

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже