Читаем Испанцы полностью

<p>Михаил Юрьевич Лермонтов</p><p>Испанцы</p><p>Трагедия в пяти действиях</p><p>Посвящение</p>Не отвергай мой слабый дар,Хоть здесь я выразил небрежноДуши непобедимой жарИ дикой страсти пыл мятежной.Нет! не для света я писал —Он чужд восторгам вдохновенья;Нет! не ему я обещалСвои любимые творенья.Я знаю: всё равно ему,Душе ль, исполненной печали,Или веселому умуЖивые струны отвечали.Но ты меня понять могла;Страдальца ты не осмеяла,Ты с беспокойного челаМорщины ранние сгоняла:Так над гробницею стоитБереза юная, склоняяС участьем ветки на гранит,Когда ревет гроза ночная!..Действующие лица:

Дон Алварец. Дворянин испанский.

Эмилия. Дочь его.

Донна Мария. Мачеха ее.

Фернандо. Молодой испанец, воспитанный Алварецом.

Патер Соррини. Итальянец-иезуит, служащий при инквизиции.

Доминиканец. Приятель Соррини.

Моисей. Еврей.

Ноэми. Дочь его.

Сара. Старая еврейка.

Испанцы. Бродяги, подкупленные Сорринием.

Жиды и жидовки.

Служители инквизиции.

Слуги Алвареца, слуги Сорриния, народ, гробовщики.

(Действие происходит в Кастиллии.)

<p>Действие первое</p><p>Сцена I</p>

Комната у Алвареца. Стол. Портреты на стенах и зеркало на стене.

Донна Мария сидит на креслах. Эмилия стоит и перебирает четки.

Донна Мария

Да, с этих пор тебе я запрещаюС Фернандо говорить, во-первых, онНеблагородный. Оттого мой мужТебе с ним не позволит съединитьсяСупружеством; и я в том настою!

Эмилия

Поверьте, благородство не в бумагах,А в сердце.

Донна Мария

Так, уж верно от негоТы этого наслушалась. – Прекрасно!..

Эмилия

Немудрено, что мне Фернандо многоПрекрасных чувств помог узнать. КогдаЕще я забавлялась куклой, он,Безвестный сирота, был взят моим отцом;И с этих пор я под одной с ним кровлейЖила как с братом – и бывало,Вдвоем гуляли мы в горах кастильских,Он был подпора и вожатый мне;И не было на тех вершинах розы,Которой для меня не мог бы он достать.

(Донна Мария в рассеяньи как бы поправляет что-нибудь в своем одеяньи – и не слушает.)

Однажды мы до ночи заходились:Душистый ветерок свежее становился,И месяц по небу катился.Пред нами быстрый был поток; Фернандо,Чтоб перенесть, взял на руки меня;Мы перешли, но я всё оставаласьВ его объятьях. Вдруг, я помню,Он странным голосом спросил меня:«Эмилия меня не любит?» – Нет! люблю! —Сказала я, и уж с того мгновеньяЛюблю его нежней всего на свете!..

Донна Мария

Вот это именно меня и заставляетТебе советовать не говорить с ним.Тебе я заменяю мать, могуИ мне дано от Алвареца правоСмотреть, как можно строго, за тобою.И ты женой Фернандо быть не мысли.

Эмилия

А может быть, гаданья ваши ложны.

Донна Мария

Поверь, тебя я не глупее, потому,Что уж за третьим мужем, опытностьРассудок заменяет, знаю, какНесчастливы супружества, когдаМуж и жена не равны состояньем.

Эмилия

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги