Читаем Исписанные кости полностью

– Ты волшебник! Просто супер!

– Отлично. С вас триста баксов.

– Что?! – закричал Фаргус. Да так, что Ронни, аж вздрогнул.

– Да шучу я.

Все присутствующие рассмеялись.

– Ты так меня не пугай, слышишь… – Джо снова развернулся к зеркалу, чтобы посмотреть на татуировку, бормоча при этом, – Никогда бы не подумал, что на старость лет буду заниматься чем-то таким…


Пока Джо занимался бумагами, ребята стояли на улице у грузовика Итана, а Ронни что-то напевал и издавал непонятные штуки, игриво крутя руль машины.

– Ты так и не починил его? – спросил Норман Джейсона про мотоцикл.

– Не-а. Никак.

– Ну ты постарайся. Погоняем немного.

– Это твой мотоцикл? – поинтересовался Хьюз.

– Джо. Не мой… А ты не соображаешь в мотоциклах, Итан?

– Только в машинах немного…

– Так! Ваши мужские разговоры о тачках, спорте, рыбалке или о чём вы там говорите. Это, конечно, очень интересно, но…

– Рыбалке? – удивился Джейсон, – Когда это мы говорили о рыбалке?

– Я образно выразилась. Фигурально. Окей? … У меня предложение: давайте может барбекю устроим, а? Позовём кого-нибудь.

– Можно, но Стэнли сегодня не сможет, – ответил Джейсон.

– Почему?

– Мягко говоря, утром он думал, что умирает. – пояснил Норман, слегка улыбнувшись.

– Если уж собираться, то всем вместе.

– Согласна… Кстати, я сегодня созванивалась с Даниэллой, и она зовёт нас в выходные поехать на пляж искупаться. Вы как?

– Отличная идея! – подключился Итан.

Норман бросил взволнованный взгляд на Джейсона, когда услышал имя Дэнни.

– Поехали. Я – за.

– Вот это правильно! – обрадовался Норман и по-дурацки ни с того, ни с сего ударил Фроста кулаком в плечо.


Стэнли, Лиза, Джейсон и Норман ехали на Гран Торино на пляж. За ними на грузовике ехал Итан и Ронни, в кузове которого стояла огромная музыкальная колонка. Они заехали в магазин к Джо, чтобы набрать с собой еды, а затем выехали на дорогу, которая ведёт из Арк-Колинса. По дороге они болтали и веселились. Каждый из них пребывал в хорошем настроении, так как каждый из них уже давненько не выбирался на природу.

– Жарища какая! Нужно было раньше выезжать, – сказал Джейсон.

– Надо было… Но кое-кто раньше не мог, – ответил Норман, смотря на Стэна.

– Не мог. Я в церковь ходил с родителями.

– Кстати, Норм, – вставил Фрост, – Разве вера разрешает делать татуировки?

– Не знаю. Надо у Стэна спрашивать.

– Стэн?

– Не знаю. В писании написано: «Не навреди себе и ближнему».

– А мне кажется, там написано: «Не убей себя и ближнего». Татуировка ещё никого не убила… – ответил Норман,– А как же быть с людьми, у которых на момент появления Иисуса уже были татуировки? Допустим они их себе сделали, а потом решили уверовать. Их что, не пустили в рай, получается?

– У меня еще вопрос, – добавил Джейсон, – Имя Иисус на иврите произносится как «Йешуа». «Йего» – Бог, а «шуа» – спаситель.

– А в чём вопрос?

– То есть, его имя, вот так вот, взяли и придумали на месте? Бог – спаситель? Откуда тогда знали, что он спаситель? И окружающих не смущало, что его звали Бог-Спаситель?

– Так, вроде, Йешуя, было такое имя и раньше, – пояснила Лиза.

– Бог-спаситель?

– Что вы несете? – злобно вскрикнул Стэнли Робб, – Вы специально сейчас решили пошатнуть мою веру, когда я за рулём? А?

Ребята молча переглянулись, улыбаясь.

– А Иисус был женат? – продолжил Норман после неловкой паузы.

Ребята расхохотались.

– Вроде, был.

– Я что подумал-то? Мальчишки и парни же часто дерутся из-за девчонок И, вдруг, например, Иисус подрался с кем-то из-за девушки…

– Ну и?

– Представляете, насколько сильно любил второй пацан девушку, что подрался с самим Иисусом?

– Интересная мысль… – подхватил Джейсон, – Но, я думаю у этого парня не было и шанса.

– Вы заткнётесь сегодня или как? – прорычал Стэнли.

– Лиза, вот тебе было бы приятно, если бы ради тебя…

Тут их догоняет автомобиль и мотоцикл.

«Эй, вы чего так медленно плететесь?», – закричал парень на мотоцикле в сторону Гран Торино.

«Садись к нам, Лиза, пока это корыто не развалилось!», – подхватил один из кучи молодых людей, высунув голову из машины.

– Это Дилан? Это ты с ним танцевала тогда в баре, Лиза? – спросил Норман.

– Ага.

«Нет уж. Увидимся на пляже», – крикнула в ответ девушка.

– Вы готовы проиграть в волейбол? Разделаем под орех, как тогда в баре в бильярд! – проорал Дилан, – Это вот эту тачку ты хотел оставить в залог? Да это ведро мне и даром не нужно.

– Это вы готовьте задницу! – резко ответил Стэнли, – Ублюдки вонючие!

Некоторые парни из салона авто и мотоциклист показали средний палец и быстро умчались вперед. А мотоциклист оголил свою пятую точку, а затем тоже устремился за остальными.

– Вот уроды! – с улыбкой произнёс Пэррис, – Стэнли, такое прощать нельзя! Жми на газ!

– Ну хорошо, – буркнул Стэн и налёг на педаль акселератора.

Гран Торино стал набирать скорость. Стэн положил руку на коробку передач, но её отшвырнул Норман.

– Я сам буду переключать. Гони-гони, Рокатански! … Сцепление!

Робб выжал сцепление, а Пэррис тут же передвинул рычаг.

«Какого черта они творят?», – выругался Итан, когда понял, что его товарищи уходят вперед.

«Сцепление!», – вновь скомандовал Норман.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы