Читаем Исполнение желаний полностью

И тут перед его взором предстало поместье Локхейвен-Парк. Руки сами натянули поводья, и конь остановился. Хотя открывшийся вид был ему хорошо знаком, всякий раз, доезжая до этого места, Дамиан останавливался, чтобы насладиться завораживающей душу картиной. По обеим сторонам прямой аллеи росли стройные могучие деревья, казалось, упиравшиеся прямо в небо. Аллея плавным широким полукружием вела к дому, со всех сторон окруженному весело зеленеющей лужайкой. Фасад, сложенный из красного кирпича, и блистающий белизной портик придавали постройке аристократический вид. И в самом деле, подумал Дамиан, Локхейвен был очень похож на его поместье Бейберри в Виргинии.

Дамиан направил Зевса вперед и вскоре уже спешивался перед высокими двойными дверями. Взяв в руку медный дверной молоток, украшенный витиеватой гравировкой, Дамиан несколько раз резко постучал.

Изнутри донесся звук приближавшихся неспешных шагов. Двери широко распахнулись, и на пороге возник сутулый дворецкий с неприятным лицом. Он вопросительно посмотрел на посетителя.

– Чем могу служить, сэр?

– Вот что, любезный, – отрывисто произнес Дамиан. – Я – Дамиан Льюис. У меня назначена встреча с мисс Хизер Дьювел.

– А, так вы мистер Льюис, – проговорил дворецкий и оглядел молодого человека с ног до головы.

Видимо, он произвел благоприятное впечатление, потому что изрезанное глубокими морщинами лицо слуги расплылось в улыбке.

– Мисс Хизер ждет вас, сэр. Пожалуйста, входите.

Дамиан шагнул в холл. Дворецкий закрыл двери и, повернувшись к гостю, указал рукой в направлении длинного коридора:

– Меня зовут Маркус, сэр. Я провожу вас. Мисс Хизер у себя в кабинете.

Дамиан двинулся следом за дворецким, старательно умеряя свой шаг, чтобы идти с ним в ногу. Они прошли мимо гостиной и комнаты для музицирования. Он обратил внимание на прекрасно натертые полы, отделанные дорогими панно стены, высокие, светлые окна, омытые теплым солнечным светом, и на мягкие диваны и кресла, которые просто притягивали к себе усталого человека. Он вдруг почувствовал какое-то странное душевное волнение, граничащее с раздражением. Все увиденное вновь живо напомнило ему Бейберри. А он совсем не хотел, чтобы ему хоть что-нибудь понравилось в Локхейвен-Парке: ни дом, ни обстановка, ни тем более сама хозяйка…

– Вот мы и пришли, сэр, – бодро проговорил Маркус.

Он открыл последнюю дверь справа по коридору и отступил в сторону, чтобы Дамиан мог войти.

– Возможно, мы скоро снова увидим вас, сэр.

– Будем надеяться, – перехватив его взгляд, негромко ответил Дамиан.

С легкой улыбкой он прошел мимо старого слуги в кабинет. Маркус подмигнул ему и осторожно прикрыл дверь. Дамиан поднял голову. Нервы его были напряжены до предела в ожидании встречи с мисс Хизер Дьювел, дочерью убийцы его брата…

Но самым первым, что привлекло его внимание, стала висевшая на стене картина, поражавшая своей зловещей мрачностью. На ней был изображен горбун, стоявший на вершине холма. По небу над его головой летели черные клубящиеся тучи. Лица у горбуна не было.

– Мистер Льюис?

Дамиан перевел взгляд туда, откуда раздался голос. Машинально он отметил про себя массивность письменного стола красного дерева, занимавшего весь дальний угол кабинета. За ним, положив перед собой маленькие руки, сидела миниатюрная женщина.

У Дамиана все поплыло перед глазами. Это была она, его утренняя цыганочка. Ошибки быть не могло. Старенькое платьице уступило место туалету из дорогого серого муслина. Волосы были аккуратно собраны в небольшой строгий пучок. И выглядела она теперь старше, чем ему показалось утром. Но прелестное, тонкое лицо осталось тем же, как и огромные фиалковые глаза, смотревшие на него.

Дамиан едва заметно улыбнулся, чтобы скрыть волнение, всколыхнувшее его душу.

– Итак, Алис, – негромко проговорил он, – вот мы и встретились.

– Да, – без улыбки подтвердила она. – Полагаю, что встреча эта оказалась, неожиданной для нас обоих.

Говорила она спокойным, негромким голосом, однако в какой-то момент взгляд ее снова стал настороженным.

– Готов с вами согласиться, – чуть пожал плечами Дамиан.

– Прошу вас, – проговорила она безразлично вежливым тоном, сделав приглашающий жест, – присаживайтесь, сударь.

Вот, значит, как. Выражение лица Дамиана стало холодным. Он боролся с начавшим разгораться озлоблением. Ей следовало быть уродиной. Абсурд какой-то. Господи, ну почему все так вышло! Ведь в ее жилах течет кровь убийцы его брата. «Прекрати, – мысленно одернул он себя, – ты судишь слишком поспешно и пристрастно».

Уверенным шагом Дамиан пересек комнату и подошел к столу.

– Прошу меня извинить, – проговорил он. – Я не только дурно воспитан, но и просто невежлив. Позвольте представиться – Дамиан Льюис.

И он дерзко взял ее за руку. Маленькая ладошка буквально утонула в его широкой загорелой ладони. Отпуская ее пальцы, он заметил, что она смотрит на его руки. Дамиан вдруг обрадовался, что у него такая шершавая, мозолистая ладонь. Ведь он частенько трудился в поле наравне со своими работниками. Будь он городским денди, игра была бы проиграна еще до ее начала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги