Читаем Исполнитель полностью

– В таком случае я позабочусь о том, как вам поскорее попасть в Глазго, минуя английских собак.

"Я правильно поняла - ты это сделал назло мне?"

"Нет, Родная. Ни в коем случае не назло. Просто я следовал старому мудрому правилу"

"Какому правилу?"

"Когда не знаешь, как поступить, спроси совета у женщины и сделай наоборот"

"Господи, какой ты дурень!"

– Ну вот, Патрик… Здесь мы расстанемся, и расстанемся надолго. Но я уверен - не навсегда.

Рыжеволосый Патрик молчал. Первей стоял в сторонке, деликатно отвернувшись. Рядом всхрапывал конь, фыркали мулы. Вдали виднелся старинный замок Балли, западный ветер шевелил кусты вереска и высокую траву. Возле берега раскачивалась на невысоких сегодня волнах большая рыбачья лодка, в которой им и предстояло продолжить свой путь. Хозяин лодки, он же капитан, он же единственный матрос, терпеливо ждал.

"Родная, это немыслимо. Эта скорлупа пойдёт на дно, едва мы выйдем в открытое море"

Пауза.

"Нет. Теперь вы точно не утонете, это было бы крайне несправедливо. А значит, этого и не будет"

… Весь обратный путь они проделали в основном молча, поглощённые каждый своими думами, да и усталость сказывалась. Трижды им попадался английский конный патруль. В первый раз Первей уже было изготовился делать "раззяву", но старик только сделал неопределённый жест рукой, и патрульные проследовали мимо, глядя перед собой стеклянными глазами. То же самое повторилось и во второй раз, и в третий.

"Родная, этот дед куда как покруче меня в ворожбе-то будет"

Короткий смешок.

"О да, мой великий маг. Вы уязвлены?"

"Разумеется. Я и не подозревал, что в мире кто-то может меня превзойти"

"Глуздырь желторотый"

"От ведьмы слышу"

Кони вновь вынесли путников на взгорок, и опять перед Первеем раскинулась неровная овальная чаша озера Лох-Ней, на этот раз наполненная чистейшим ультрамарином.

– Могу я спросить, Хранитель? - неожиданно услышал свой голос Первей.

– Что именно? - старик на муле поравнялся с ним.

– Почему такой мощный артефакт не помогает вам в борьбе против англичан, терзающих вашу землю?

Круах остро взглянул на него из-под седых, кустистых бровей.

– Ты так полагаешь? Не всё в мире делается при помощи магии. Но вот что я тебе скажу - уже не первую сотню лет англичане давят нас, а извести под корень всё никак не могут. Как будто тяжёлые, но неуклюжие алебарды соскальзывают по умелому клинку.

Рыбацкую лодку болтало так, что человек, подверженный морской болезни, уже давно помер бы в страшных муках. Да и невосприимчивому к этой болезни рыцарю приходилось несладко. Первей вцепился в скамью двумя руками, чтобы не быть выброшенным за борт при особенно сильном ударе волны. Сын Круаха, Патрик, тоже держался неплохо, но даже отсюда было видно, как он бледен.

– Не расстраивайтесь, сэр - хозяин посудины вовсю ворочал рулевым веслом, одновременно при помощи верёвок ухитряясь управлять драным парусом - Ещё чуть, и мы войдём в пролив Килбреннан, там станет легче. А уже завтра к обеду вы будете в Глазго. Меня зовут Патрик, сэр, а друзья ещё кличут Рыбой.

"Родная, ты слышишь? Опять Патрик"

Короткий бесплотный смешок.

"Привыкай. Это же Ирландия, здесь каждый второй мужчина - Патрик, а все остальные готовятся ими стать"

– Скажи, Патрик, давно ты ходишь в море?

Хозяин лодки задумался.

– Мать говорила мне, что я родился на берегу, и я не могу не верить собственной матери. Но если бы это сказал кто другой, точно не поверил бы. С тех пор, как я себя помню, я всегда в море. Суша - опасное и ненадёжное место, сэр рыцарь.

– Ну вот вы и на месте. Патрик Рыба слов на ветер не бросает, сэр рыцарь. Храни вас Бог и святой Патрик.

– И тебе всегда попутного ветра, Патрик Рыба. Извини, у нас ни гроша.

– Не обижайте меня, сэр рыцарь. За вас просил такой человек… Да будь я проклят, если бы взял с вас и вашего друга хоть пенни!

– Прощай, Патрик!

Когда лодка отошла от берега подальше, Первей обернулся к своему спутнику.

– Ну, Патрик, нам предстоит долгая дорога. Для начала мы раздобудем лошадей.

– Да, сэр.

– Не надо, Патрик. Зови меня просто Первей. Я надеюсь, мы станем друзьями. У нас с тобой нет другого выхода.

– Хорошо… сэр Перуэй.

По берегу не торопясь скакали четверо всадников. Береговая стража.

– А вот и наши кони. Очень удачно.

Первей сел в "позу лотоса", привычно сосредоточился…

– У меня нет слов, герр Перуэй. Я ожидал увидеть вас не раньше, чем через неделю. И, если совсем откровенно - не очень-то надеялся увидеть вообще.

– Я сам не ожидал. Это оказалось проще, чем я думал, ваше сиятельство.

Посол читал письмо от ирландца, рассматривая его через круглое прозрачное стекло - новомодная штучка, итальянское изобретение.

"Родная, отзовись"

"Да, я слышу"

"Интересно, о чем они там переписываются?"

"Ничего интересного. Идёт деловая переписка на предмет поставок оружия ирландским мятежникам, или повстанцам - это с какой стороны посмотреть. О чём ещё можно разговаривать с ирландцем, кроме как об оружии?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези