Читаем Испорченная безумием (ЛП) полностью

— Я всего в десяти минутах езды на машине, и у тебя все еще есть Давиде.

Мама кивнула, но я могла сказать, что на самом деле это ее не утешило. Мне тоже было немного грустно, но я также хотела жить отдельно вместе с Карлоттой. Я хотела сама отвечать за приготовление пищи, за работу по дому… А теперь еще и за ребенка.

Вошел папа. Он обнял маму, и она прижалась к нему.

— Она в безопасности, Леона.

— Сомневаюсь, что мама плачет из-за соображений безопасности, — сказала я со смехом.

Мама тоже засмеялась, но как-то сдавленно. Папа нахмурился, и она легонько шлепнула его по руке.

— Я в порядке. Прочитай ей лекцию, которую ты наверняка имеешь в запасе.

— Здание тщательно охраняется, Аврора. Никому не сообщай коды безопасности.

Вот почему Невио придется тайком пронести Баттисту в квартиру и оставить бедного ребенка внутри до тех пор, пока мы с ним не придумаем план, как заводить его в квартиру и выводить оттуда так, чтобы это оставалось незамеченным. Или пока мы не найдем объяснение, почему ко мне приходит ребенок, или, что будет лучшим решением, пока Невио не расскажет своим родителям, и они не найдут лучшее решение для мальчика. Ему нужен дом, семья, и это могли дать только Фальконе.

— Я знаю, папа. Я знаю, где находятся все аварийные кнопки в этом здании. Я знаю имена и лица всех охранников на территории… — я замолчала, увидев выражение папиного лица. — Со мной все будет в порядке.

Пятнадцать минут спустя нам с Карлоттой наконец удалось выпроводить ее брата и моих родителей из квартиры. Как только дверь закрылась, Карлотта вздохнула, улыбнулась и бросилась к дивану, где разлеглась на нем, широко раскинув руки.

— Свобода!

Я ухмыльнулась.

— Не совсем, но лучше, чем ничего. — Я быстро сообщила Невио, что путь свободен. Как сыну Капо, никакая охрана не помешала бы ему войти в помещение. Мне просто интересно, как он затащит Баттисту в квартиру.

Я опустилась рядом с Карлоттой, пытаясь придумать самый мягкий способ сообщить ей новость о нашем новом госте.

— Ты пригласишь Массимо к себе теперь, когда твой брат больше не дышит тебе в затылок? — спросила я вместо этого.

Карлотта поджала губы.

— Мы просто друзья.

Я с сомнением посмотрела на нее.

Она пожала плечами.

— Зачем ему приходить одному? Может быть, эта троица придет на вечер кино или около того, но ты вообще хочешь, чтобы Невио был рядом? Я думала, ты пытаешься установить некоторую дистанцию между вами.

Теперь, когда я согласилась позаботиться о его сыне, это сработает просто великолепно. Почему я была такой слабачкой к людям, которые нуждались в помощи?

Мой телефон запищал, когда пришло сообщение от Невио, в котором он сообщил мне, что уже находится в лифте. Я вскочила с дивана.

Карлотта все еще лежала, распластавшись на диване, ее каштановые кудри разметались по плечам, и она скорчила гримасу, выражавшую ее беспокойство за мой рассудок.

— Что случилось? — спросила она.

Я прикусила губу, когда раздался стук.

— Это Невио.

— Невио? — Она села и спустила ноги. Я одарила ее извиняющейся улыбкой и поспешила к двери. Невио, должно быть, ждал вместе с Баттистой прямо за углом, чтобы оказаться здесь так быстро после того, как все ушли.

Я открыла дверь, и мои глаза расширились от удивления. Невио ждал перед ней, что неудивительно, но вместо Баттисты он нес огромную картонную коробку. Может быть, он оставил мальчика в машине и решил сначала отнести его вещи наверх?

ГЛАВА 24

Аврора

— Становится тяжело, — сказал он, приподняв бровь. Я отступила назад и открыла дверь шире. Он прошел мимо, и я закрыла дверь, не обнаружив больше в коридоре ничего и никого.

Он медленно поставил коробку на место и открыл крышку. Мои глаза расширились от удивления. Внутри в своей переноске крепко спал Баттиста.

— Ты положил его в коробку? — спросила я.

Невио указал на отверстия, которые он проделал в картоне, как будто это было для кошки или кролика.

— Это было всего на несколько минут. Я положил его туда на парковке через улицу и пошел сюда. Я не хотел ничем рисковать в этом помещении.

Карлотта подошла к нам с явным любопытством и заглянула в коробку, как это делала до сих пор я. Ее глаза комично расширились, и она медленно повернула ко мне голову.

— В коробке ребенок.

— Спасибо, что предупредила, — сказал Невио, но его голос звучал менее дерзко, чем обычно. Его волосы были взъерошены, и он был весь потный. Казалось, что оставаться наедине с девятимесячным ребенком было для него слишком тяжело.

Карлотта все еще смотрела на меня, ее глаза стали еще шире.

— В. Коробке. Находится. Ребенок.

Я наклонилась и осторожно подняла Баттисту. Он ненадолго пошевелился, но так и не открыл глаза, когда я прижала его к груди.

— Что происходит? — спросила Карлотта, прищурившись на Невио, который засунул руки в карманы, как будто объяснять ситуацию не входило в его обязанности. Если он думал, что его работа здесь закончена, он сильно ошибался. Я бы помогла ему и Баттисте, но он был бы частью этого. Он не стал бы просто продолжать жить так, как будто ничего не изменилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги