Читаем Испорченные плоды полностью

- Ты едешь со мной!

Вивиана потеряла дар речи, неловко положенный карандаш снова скатился со стола и упал. Девушка уточнила:

- Ну… обещанное тобою очень сильно засело в моем любящем сердце. И потом, я знаю о твоей тяге к расследованиям, у тебя талант и превосходные навыки сыщика, ты уже не раз мне помогала, - говорил Томас.

- Да, но как же ты уговорил отца? - спросила о наболевшем Вивиана.

Юноша горделиво качнул головой и ответил:

- Я сказал, что мой начальник собирался мне выделить помощника-писаря, который будет вести записи показаний и всего прочего, однако я отметил начальнику, какая умная и внимательная дочь у Преподобного, которого главный констебль чтит, и потому получил положительный ответ касаемо замены помощника на тебя. Я рассказал это твоему отцу, мистер Четтер поначалу задумался, однако благоволение шишки города ему весьма важно, поэтому он согласился. Я также поведал, что глава семьи пропавшей дамы выделит нам разные комнаты для проживания, пока будет вестись дело, ибо мистер Гилберт-Фейнфорт желает лично участвовать и получать любые известия о любимой исчезнувшей супруге самым первым.

- Не может быть! - возрадовалась окрыленная Вивиана. - Значит, мы поселимся в их поместье? - все еще не веря до конца, уточнила она.

- Ага…

- Я так счастлива, Томас! Ты настоящий мужчина! - засмеялась девушка, взяв жениха за руки.

Юноше и самому было приятно ощущать себя на коне и слушать лестные слова от любимой невесты.

Собрав сумки, новым днем Вивиана и Томас собрались в путь. Отец крепко обнял дочь и дал напутствия, особенно - не забывать молиться, вести себя порядочно и скромно, во всем слушать будущего мужа и следовать порядкам в семье, куда они отправляются. Также он пожал руку молодого человека. Пара заняла места в карете.

Глава 2

В карете Вивиана достала записную книжку и приготовилась записывать карандашом сведения о семье Гилберт-Фейнфорт. Томас и сам не знал об остальных членах семьи. Достав папку, он открыл и стал читать. Однако с каждой строчкой глаза его все больше округлялись. Поражалась и девушка.

- Глава семьи - мистер Эдвард Гилберт-Фейнфорт, супруг пропавшей миссис Сибил, - читал Томас. - Мистер Чарли - старший сын четы, промышленник, владелец фабрики, что досталась ему от отца, женат, имел дочь, однако еще подростком она была найдена мертвой в амбаре с окровавленным ножом в теле. Следствие зашло в тупик в расследовании. Сочли, что девочка совершила самоубийство, но также рассматривалась версия убийства. Однако никаких улик, причастных лиц или мотивов обнаружено не было. Дело закрыли.

Вивиана все записывала, ей показалось странным данное дело: как же так - не нашли ничего? И способен ли почти ребенок воткнуть в себя нож? Девушка пометила для себя этот момент восклицательным знаком на полях. Но дальше оказалось еще интереснее и запутаннее. Томас поведал:

- Генри - младший сын четы, работает доктором в психиатрической больнице, воспитывает сына один, а вот где его жена или мать ребенка - покрыто тайной.

Вивиана вновь задумалась.

- Возможно, произошла внебрачная связь, и, дабы не порочить имя семьи и той женщины, Гилберты все скрыли, - рассудила девушка.

- Хм, хорошая идея, - поддержал Томас, затем продолжил рассказывать о семье: - Джейн - младшая дочь четы, пропала шесть лет назад, миссис Сибил давала показания и была уверена, что та просто сбежала с любовником, украв при этом из дома драгоценности дамы, а также золотые раритетные монеты.

Вивиана выпучила глаза.

- Ну и семейка! - поразилась она. - Мать дала такие показания против собственной дочери, надо же…

- Ну… если дочь правда обокрала родную матушку и сбежала с любовником, тогда миссис Сибил вполне можно понять. Негоже так себя вести, - рассуждал озадаченный Томас.

Вивиану все равно что-то смущало. А вдруг та девушка попала в беду? Однако матушка уже заранее от нее отказалась, и по ее же велению дело закрыли. Что же из себя представляет сама миссис Гилберт-Фейнфорт?..

- Но и это еще не все, - вздохнув, добавил Томас. - Еще есть старшая дочь четы - Розамунд, она замужем, имеет дочь-подростка по имени Каталина.

Томас остановился и вновь пробежал глазами по тексту.

- Ну, и что тут не так? - уже приготовилась к сюрпризам Виви.

- Э… да ничего. Как ни странно, на этом точка. Видимо, все хорошо, - ответил он. - Ниже еще сказано о соседнем поместье, там проживают друзья семьи Гилберт по фамилии Бэрроуз, но тут только добавлено о показаниях по поводу пропажи миссис Сибил, больше пока ничего.

Перейти на страницу:

Похожие книги