Читаем Испорченный рыцарь полностью

Я беру записку из его дрожащей руки. — Спасибо, — искренне говорю я. — Держи голову высоко, Бенджамин Рейнольдс. Тебе нечего бояться.

Джейми насмехается, но на этот раз к нему присоединяется пара его придурковатых дружков. Они должны знать, что это глупый ход в моем присутствии, но, видимо, издевательство над этим испуганным ребенком стоит той боли, которая неизбежно придет.

— Спасибо, сэр.

На этот раз кто-то смеется над ним во весь голос.

Когда я бросаю взгляд направо, смех быстро стихает.

— Хорошего дня. — Я улыбаюсь ему, когда он делает шаг назад. Он смотрит на мудака рядом со мной, затем оглядывается на мистера Уилсона и практически выбегает из комнаты.

— Киска, — кашляет Джейми, когда за парнем закрывается дверь.

— У тебя есть желание умереть, Кармайкл? — произношу я, мой голос низкий и смертоносный.

Он резко вдыхает, но ничего не отвечает, пока мистер Уилсон приказывает нам продолжать работу.

Я наблюдаю за ним, как он выполняет приказы, словно маленький добрый щенок, и убеждаюсь, что он находится в полном напряжении и сожалеет о своих жизненных решениях, прежде чем открыть записку, которая все еще находится в моей руке.

Нико Чирилло

Встреча в библиотеке в начале четвертого урока на занятии по английской литературе.

Миссис Хендрикс.

— Блестяще, — шиплю я, зарабатывая себе предупреждение от мистера Уилсона.

Взглянув на часы за его головой, я обнаруживаю, что у нас осталось всего десять минут. Это должен был быть мой последний урок на сегодня. Еще до того, как я пришел сегодня утром, я сказал себе, что уйду и буду готовиться дома. Постараюсь вести себя правильно по отношению к Брианне и не мешать ей. Похоже, у судьбы есть другие планы. К тому же теперь мне есть во что поиграть с Джейми. И я думаю, что наблюдать за тем, как он плачет из-за того, что был придурком по отношению к этому ребенку, стоит того, чтобы просидеть всю сессию до конца.

Я больше не пишу экзаменационную работу. Я слишком погружен в мысли о девушке, которая не должна находиться рядом с моей головой. Но, похоже, ей удалось пробраться в мою голову, несмотря на все мои попытки не допустить ее туда.

Это все Тоби виноват. Если бы он не отправился на миссию мести, я бы никогда не встретил ее.

Тогда Тоби никогда не смог бы отомстить этому ублюдку, выдававшему себя за его отца, и найти любовь всей своей жизни.

Почему он должен быть настолько достоин всего того счастья, которое приносит ему Джоди? Из-за этого его чертовски трудно ненавидеть.

— Я хочу, чтобы эти экзаменационные работы были выполнены в надлежащих условиях и сданы завтра. Никаких отговорок, никаких учебников и никакого Google. Это не поможет вам в долгосрочной перспективе, — предупреждает мистер Уилсон, когда все замечают время и начинают ерзать, пытаясь убежать.

Прозвенел звонок, когда я запихиваю бумаги в рюкзак и, опередив всех, встаю со стула и направляюсь к двери. Но я не выхожу из нее сразу. Вместо этого я останавливаюсь и оглядываюсь. Мои глаза сталкиваются с глазами Джейми, и между нами вспыхивает обещание невероятной боли за то, что он ранее мучил этого ребенка.

Сделав это молчаливое предупреждение, я ухожу, направляясь к туалетам, чтобы помочиться, прежде чем отправиться на поиски миссис Хендрикс в библиотеку.

17

БРИАННА

— У тебя есть все необходимые материалы? — спрашивает Мелисса, пока я собираю все, что она мне дала.

— Да. — Нет.

В мире нет ничего, что помогло бы мне хоть как-то подготовиться к тому, что сейчас произойдет.

Сердце замирает в горле, кровь хлещет из ушей, а руки дрожат.

А ведь я еще даже не покинула ее кабинет.

— Если ты сможешь прижать его, то справишься с любым учеником в Найтс-Ридж.

Прижать...

Если я прижму этого ученика. Уверена, что сейчас наши головы находятся в совершенно разных местах.

— У меня все под контролем, — вру я, поднимая сумку на плечо и забирая книги и бумаги, которые распечатала для меня миссис Хендрикс.

— Я полностью уверена в тебе. И я уверена, что это будет гораздо интереснее, чем, то собрание, которое предстоит мне.

Интересно - это не совсем то слово.

— Там будет печенье, верно? — спрашиваю я, узнав за последние несколько дней, что учителя в Найтс-Ридже ничего не делают, не подкрепившись сладкими угощениями.

— О, это можно гарантировать. Удачи! — говорит она, когда мы выходим из ее кабинета и направляемся в разные стороны: она - к главному зданию, где находятся кабинеты старшего руководства, а я - к зданию выпускного класса.

У меня голова идет кругом, пока я добираюсь до места.

Но это ничто по сравнению с тем, когда я вхожу в огромные двойные двери библиотеки.

Перейти на страницу: