Самым сложным было отвернуться и уйти. Разум кричал: вспомни о семье! Что будет, если твоя нынешняя покровительница от тебя откажется? Откуда ты знаешь, что ей можно верить хотя бы в этом? Она не в себе, она непостоянна, а твоя магия – сколько там ее есть – тебя не спасет!
Но голос мастера Рэйвена в памяти повторял: «Бей, кто бы это ни был – бей». И Шериада вторила ему: «Слабак». Я знал: что-то во мне умрет, если я уступлю. Я останусь игрушкой, годной лишь для того, чтобы ублажать этих высокородных стерв, и ни на что больше. А во мне все-таки еще оставалось что-то от мальчика, мечтавшего поступить в лучший на Острове колледж и выбиться в люди.
Поэтому я отвернулся и направился сначала к столам с угощениями: мне срочно требовалось выпить хотя бы воды. Вина я по-прежнему сторонился. Оттуда я подал знак Раю, что возвращаюсь в карету, – ему бы тоже следовало, ведь танцевать нам не было никакой необходимости. Шериада, как только закончит с Повелителем, тоже захочет вернуться: балы она терпеть не могла и никогда не оставалась на них дольше положенного.
Рай кивнул: он уже не танцевал с Элизабет, в его объятиях была другая девушка – племянница графа Сириуса. Что ж, может быть, принцесса и не ошиблась в выборе представителя.
Тем вечером мне решительно не везло. В коридоре – я специально выбрал обходной путь – меня уже ждали.
Элизабет выбежала из-за колонны, неприлично суетливо для принцессы, чудом не запутавшись в подоле пышного белого платья, и кинулась мне на шею.
Что-то во мне отозвалось на ее поцелуй. Что-то, что я предпочел спрятать поглубже: я больше не спутник и это неприлично и стыдно.
– Ваше Высочество, пожалуйста, перестаньте.
Она словно не слышала. Чтобы заставить ее отстраниться, пришлось бы применить силу, а я не смел. Она целовала меня где придется, сначала ограничившись шеей, потом попыталась расстегнуть сорочку, а когда я не дал – опустилась на пол и потянулась к застежке моих брюк.
Я перехватил ее руки – боюсь, не так осторожно, как должен был, но она пугала меня. Элизабет смотрела, запрокинув голову, дрожа не то от возбуждения, не то от страха, и горячечно бормотала:
– Пожалуйста, Элвин, пожалуйста! Я прошу тебя… Я все сделаю, все, все, что захочешь! Позволь мне…
Я опустился рядом с ней на колени. Слава богу, в коридоре никого больше не было.
– Элизабет, не надо.
Она затрясла головой.
– Элвин, милый, любимый, пожалуйста, только не уходи, – скороговоркой бормотала она, всхлипывая. – Пожалуйста, умоляю, я не могу без тебя, я пробовала, я очень хотела, но не могу, ты для меня все, понимаешь? Я дышу тобой, вижу тебя везде, ты… Я люблю тебя, пожалуйста, все, что захочешь – клянусь, я все сделаю, ну пожалуйста, я не буду твоей госпожой, я понимаю, ты гордый, ты не этого хочешь, но я буду кем угодно – кем скажешь! Служанкой, рабыней, хоть ручной собачкой – только с тобой. Молю тебя, пожалуйста!..
Я не мог больше этого слышать. Отступать она не собиралась, и просьбы бы не помогли. Поэтому я осторожно закрыл ей рот ладонью – и она тут же ее поцеловала.
Я не понимал, что с ней.
– Элизабет… Ваше Высочество… Я вас не люблю.
Она поймала мой взгляд.
– Я знаю. Это не важно. Моей любви хватит на двоих, только…
– Нет.
Я встал и осторожно поднял ее – она тут же прижалась ко мне, дрожа. Жаль? Да, мне было ее жаль. Немного. Когда же, моя принцесса, я перестал быть для тебя игрушкой?
– Ваше Высочество, я уезжаю.
– Я поеду с тобой! Куда угодно…
– Нет, принцесса. Пожалуйста. Вы найдете себе кого-нибудь намного лучше меня. Вот увидите.
Она заплакала и вцепилась в меня.
– Нет! Не пущу! Слышишь? Я сейчас же пойду к отцу и скажу, что хочу за тебя замуж! Сейчас он не откажет! Мы поженимся, Элвин, только представь! Ты будешь герцогом, ты…
И когда я с ужасом понял, что заставить ее меня отпустить не получится, как рядом раздалось:
– Боги, Бэтси, ты выглядишь жалко.
Элизабет содрогнулась. И крикнула:
– Я его тебе не отдам! Он мой! Мо… – У нее перехватило голос.
Еще бы: у колонны рядом с Шериадой стоял Повелитель и улыбался во все клыки.
– Ты смотри, куколка, кто-то и такого слабака любит. Как любовь-то зла! – Он шагнул к нам. – Милочка, ты не в моем вкусе, но выпить эту горькую любовь я не откажусь: моя горчит не меньше. Иди ко мне.
Элизабет, зачарованная, шагнула к демону. Я поймал ее за руку, потянул к себе:
– Не надо!
– Руадан, в самом деле, – добавила Шериада. – Не при мне же.
– Ревнуешь, куколка?
– Иди в бездну. Я серьезно: катись отсюда. У тебя, кажется, много дел?
Повелитель вздохнул:
– Увы, это так. – Он картинно поклонился Элизабет: – Что ж, прости, милочка, как-нибудь в другой раз. Впрочем, ты и правда не в моем вкусе. Прощай, куколка. До встречи, демонолог.
Он красиво растворился в воздухе, и последней исчезла его тень, густая и черная. Исчезла, словно нехотя, и то, лишь когда Шериада на нее наступила.
– Давай сюда эту дуреху. Ишь выдумала: замуж! У тебя другая судьба на роду написана, Бэтси. Элвин, возвращайся в карету. Я сейчас пришлю Рая, разберусь с моей кузиной и присоединюсь к вам.
– Госпожа, пожалуйста, она не виновата…