Фэй не стала отвечать на его выпад. Казалось, что она немного поникла. Однако позже, когда «Бьюик» свернул на усаженную кипарисами подъездную дорожку, она сказала:
– Вы зря ополчились на меня. Я знаю, как вы относитесь ко мне. Вы думаете, что я легкомысленная эгоистка, безразличная к жизни других людей. Но я действительно немало потрудилась для процветания Дрейкз-Лендинг. А вы что сделали для этого края с тех пор, как переехали сюда?
Фэй произносила слова с подчеркнутым спокойствием, но было видно, что она расстроена.
– Ну же? Я жду вашего ответа.
«Чарли не ошибся, – подумал Натан. – Он говорил о ней правду. По крайней мере верно то, что Фэй ведет себя как трехлетний ребенок. Ее нахальная самоуверенность граничит с детским простодушием. Но тогда почему я здесь?»
– Хотите вернуться? – спросила Фэй.
Остановив машину, она включила заднюю скорость, визжа тормозами промчалась по дорожке, лихо развернула машину и при повороте едва не сбила столб с почтовым ящиком. Натан автоматически напрягся, ожидая удара.
– Я отвезу вас обратно, – заявила она. Свернув на трассу, Фэй переключила скорость. – А то получается, что вы не хотите, а я заставляю вас помогать мне. Между прочим, вы сами согласились.
Натан сказал так, как если бы разговаривал с рассерженным ребенком:
– Фэй, давайте поедем к вам и разберемся со счетами.
К его удивлению, она сердито закричала:
– Да при чем тут счета? Пошли вы к черту! – Ее голос дрожал. – Эти счета мне и даром не нужны. Плевала я на них с высокой колокольни. Чарли когда-нибудь вернется и оплатит их. Меня они не касаются. Я просто хотела, чтобы вы приехали и избавили меня от одиночества. Бог мой!
Она была готова расплакаться.
– Чарли в госпитале уже больше месяца, и я схожу ума, сидя дома одна. Меня бесит такая жизнь. Со мной лишь капризные дети и мой слабоумный брат. Тоже еще фрукт, я вам скажу…
Фэй говорила с таким отчаянием, с такой эмоциональной и физической опустошенностью, что он был потрясен. Этот крик души не вязался с ее ухоженным видом, с ее стройным, легким и немного неразвитым телом. Затем она зашлась хриплым и надрывным кашлем. Казалось, что рядом с ним сидел мужчина.
– С некоторых пор я выкуриваю в день по три пачки «LM», – пояснила она. – Бог мой! Я никогда в жизни не курила так много! Неудивительно, что я теряю вес. Кошмар!
В ее голосе появились нотки сарказма.
– За что я плачу три сотни в месяц этому захолустному психиатру? Этой ослиной заднице…
– Успокойтесь, Фэй, – сказал Натан. – Сейчас мы поедем к вам, посмотрим счета, выпьем чего-нибудь крепкого или по чашке кофе, а затем я вернусь к своим занятиям.
– Почему же вы не взяли ваши книги с собой?
– Я думал, что еду решать ваши финансовые проблемы.
– Господи! – ответила она. – Я за всю свою жизнь не наговорила столько нелепостей. – Она смущенно улыбнулась. Вы просто не представляете себе, сколько вариантов я перебрала, чтобы пригласить вас ко мне без вашей жены. Ей следовало бы жить в начале века. Только не обижайтесь, что я отзываюсь о ней подобным образом.
Замедлив скорость и убрав одну руку с руля, она повернулась к нему и прикоснулась пальцами к его щеке.
– Вы мой кумир с тех самых пор, как я впервые увидела вас. О господи! Я намекала вам об этом несколько раз. Помните тот вечер, когда мы начали бороться друг с другом. Зачем, вы думаете, я попросила вас побороться со мной? Наверное, даже Гвен поняла, в чем суть дела. А вы как поступили? Вы швырнули меня на пол и вышли из комнаты, не проявив ко мне никакого интереса. У меня после этого неделю не сходили синяки на попе.
Натан молчал. Голова у него закружилась.
– Бог мой! – сказала она более сдержанно. – Меня еще никогда не тянуло так к мужчине. Мне нравится в вас все. В том числе и этот старый свитер… Где вы с Гвен достали эти свитера? – Не останавливаясь, она продолжала: – И почему вы ездите на велосипедах? Трясетесь над ними как над детьми. Вам что, подарили их родители?
Нат сказал:
– Нет ничего плохого в том, что взрослый человек ездит на велосипеде.
– А вы как-нибудь дадите мне покататься?
– Конечно. Без проблем.
– Это трудно?
– Вы никогда не ездили на велосипеде?
– Нет, – ответила Фэй.
– На моем гоночном имеется переключение скоростей, – начал объяснять Натан. – Он сделан в Англии.
Кажется, что она не слушала его. На ее лице застыло мрачное выражение.
– Послушайте, – сказала она через некоторое время. – Вот вы приедете домой и что расскажете жене? Что я предлагала вам себя как старая шлюха?
– А разве вы предлагали?
– Нет. Конечно нет. Это вы мечтали соблазнить меня. Разве не помните?
Ее голос был пугающе серьезным.
– Вы ведь с этой целью поехали ко мне, не так ли? Но я раскрыла ваш план и не пустила к себе. Я отвезла вас обратно.
Они почти подъезжали к его дому. Натан вдруг понял, что она действительно намерена разорвать с ним отношения.
– Я не позволю вам входить в мой дом без вашей жены, – продолжала Фэй. – Если хотите прийти в гости, то берите ее с собой.
– Какая же вы дура! – возмутился он. – Настоящая стопроцентная дура!
– Что вы сказали? – вскричала она.