Читаем Исповедь падшего полностью

Отель был готов принять постояльцев. Но, глядя на наше творение, я испытывал радость в той же мере, сколь и огорчение. Все, что я видел здесь сейчас, всецело стало воплощением идей Дэна. С моей стороны не было никаких других вложений, кроме финансовых, словно я только спонсор, второстепенное лицо, но не партнер. Радость навевала лишь мысль о грядущих заработках. Однако чтобы распахнуть двери и впустить постояльцев, нужно дать отелю имя, и над этим мне приходилось размышлять каждый имеющийся в сутках час. По данному поводу я открыл «соревнование» между собой и Дэном, причем он сам об этом и не догадывался. Все его идеи поглотила работа над отелем и теперь, совсем опустошенный, друг никак не мог подобрать вариант. А я в глубине души радовался, желая непременно выиграть в этом поединке.

— «Day and Night» (День и Ночь) — с торжеством сообщил я спустя день раздумий.

Дэн опустил на колени утреннюю газету и, смакуя услышанное, задумчиво повел глазами.

— Да, да, — дважды повторил он, кивая головой. — Это именно то, что нужно! Ты гений, Мартин!

Мое самолюбие взлетело до небес.

— Так, значит, оставим мое предложение?

— Конечно! Уверен, лучше нам уже не придумать.

— И ты не хочешь внести свои поправки?

— Они не нужны. Все идеально!

Для завершения последнего штриха нам понадобилось еще немного времени, и уже к окончанию недели над парадной стеклянной дверью с позолоченными ручками красовалось название: «Day&Night».

Нуждающихся в работе оказалось много. К нам обратились чуть ли не две сотни желающих получить места. Мы проводили собеседования лично.

Открытие планировалось на первое сентября. От приближения этой даты напряжение во мне только усиливалось. Так бывает, когда приходит время преподносить свое творение на суд публики. Никогда нельзя знать наверняка, как отнесутся к твоей работе люди: впадут в восхищение либо «уничтожат» творение в безжалостной критике. Дэна также охватило неминуемое волнение. И не признайся он мне в этом сам, я бы предположил, что он, как обычно, спокоен. По крайней мере, таковым Дэн выглядел внешне.

Мы набрали персонал соотносительно нашим предпочтениям. Я был в этом не столь строг, а вот Дэн старался разглядеть характер каждого потенциального работника. Даже малейшая странность в поведении или мелочь, выдающая подозрение, заставляли его говорить твердое «Нет» без каких-либо объяснений.

— Дэн, твоя категоричная строгость не обоснована, — осуждающе сказал я, наблюдая его хладнокровие и растерянно-огорченные лица тех, кому было отказано.

— Ошибаешься! Я должен быть уверен в людях, которым предстоит работать в нашем отеле.

— То есть, ты на сто процентов доверяешь всем, кого мы уже наняли?

— Доверие стоит слишком дорого, а потому достается лишь избранным. Скажем, я положительно расположен к этим людям, но вот тому человеку, — Дэн головой указал на недавно закрывшуюся за очередным посетителем дверь, — я не доверил бы даже свою шляпу!

День открытия стал прекрасным подарком для вечно не дремлющей прессы. Об этом событии напечатали в газетах на следующее же утро после нашего триумфа. У входа, покрытого ковровой дорожкой бордового цвета, собралось много людей. Фотографы, газетчики, бизнесмены и их жены, различные представительные особы и даже просто любопытные прохожие, кому не были посланы приглашения, — всем не терпелось хоть краешком глаза взглянуть на новый отель. Дэн и я с гордостью разрезали алую ленту и пригласили гостей пройти внутрь. Выслать приглашения значимым людям города стало решением Дэна. В отличие от меня, он никогда не упускал возможности завести выгодные знакомства.

Ресторан на первом этаже также был подготовлен к торжественному приему: закуски, десерты, лучшее шампанское — все, дабы произвести должное впечатление. За черным новеньким роялем, покупку которого мы сочли необходимостью, исполнял музыку профессиональный пианист. Насыщенные, но легкие звуки нежной и мелодичной классики служили идеальным украшением, создавая приятный для слуха фон. В вестибюле с роскошной хрустальной люстрой на потолке благоухающим облаком витал тонкий аромат живых свежих пионов, которые стояли в вазах по краям администраторской стойки.

Мы с гордостью представили гостям и будущим постояльцам результат проделанной работы. Однако оказалось, что не меньший интерес у всех вызвали наши персоны — два совсем молодых бизнесмена, не так давно появившихся в Нью-Йорке. Всем хотелось знать: кто мы, откуда приехали, кто наши родители, как мы пришли к мысли создать отель… Пресса забросала нас вопросами, благодарно отдав почетное место на первых страницах «The New York Times» (Нью-Йорк Таймс) и прочих газетах.

После двух часов презентации все гости разошлись. Сотрудники прессы, утомившись изобилием задаваемых вопросов, вскоре тоже покинули отель.

— По-моему, все прошло лучше некуда! — Дэн улыбнулся, блеснув своими белоснежными зубами.

— Более чем! Я и не представлял, что соберется так много человек!

— Люди по натуре своей любопытны, особенно ко всему новому. А газетчики обеспечили нам отличную рекламу! — он улыбнулся и с удовольствием закурил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы