– Но тогда… твой вождь...Влад, он...здесь? – мне показалось, или голос Ра задрожал?
– Да, – я гордо вскинула голову. – А вам до этого какое дело?
– Дорогая, – женщина подошла ко мне и взяла меня за руку. – Влад – его сын!
Я не поверила своим ушам – Ра, с которым так долго воевал Осирис, да и сам Кхатемун был бы рад его кончине, оказался его отцом! Я мало знала об Александре Вермунде, Влад был немногословен, когда разговор заходил о его родных. Я лишь знала, что его родители умерли в автокатастрофе, как и мои, когда он был маленьким мальчиком. Дядя воспитал его, хотя слово «воспитание» здесь совершенно неуместно. Его дядя, Станислав, был жестким и бесчувственным человеком, или, возможно, просто хотел им казаться. Сказать, что Влад не получал в детстве ласки и родительского тепла, значит, не сказать ничего. Кроме того, Станислав хотел сделать из него беспощадного воина – именно таким он видел вождя племени саки. И вот я стояла здесь, а передо мной стоял великий Ра, который оказался…
– Но этого не может быть… Вы – Александр Вермунд? – спросила я.
– Я был им когда-то… – ответил Ра задумчиво.
– Но тогда я не понимаю, почему вы воюете против собственного сына? – спросила я.
На миг мне показалось, что в огромном зале воцарилась гробовая тишина.
– Что ты сказала? – спросил меня Ра. – Что ты имела в виду, сказав, что я воюю против сына?
– То, что Кхатемун – это Влад! – сказала я и вздернула подбородок. Похоже, он не знал этого. По иронии судьбы отец строил козни против собственного сына.
– Этого не может быть! – воскликнул Ра.
– Но это так! – сказала я. – Я пришла сюда лишь потому, что точно знала, Кхатемун – это мой погибший жених! Мы должны были пожениться в день, когда его застрелили!
– Скажи мне, а Маргарита, ты знакома с ней? – внезапно спросила Исида, подходя ко мне.
– Да, Рита – моя сестра и сестра Влада. Она приехала, чтобы разыскать нас, и вступила в племя саки, как то и должно быть!
– Как она? – тоскливо спросила она.
– А вам какое дело, дамочка? – не заботясь больше о вежливости, задала вопрос я.
– Просто я…я…
– Она ее мать! – изрек Ра. – И твоя, между прочим!
Вот это было действительно неожиданно.
– Моя…мама? – переспросила я растерянно.
– Да, Поленька, – сказала Исида. – Я та женщина, которая родила тебя. Вернее, я была ей.
– О, мой бог, – у меня подкосились колени, и, к моему удивлению, сам великий Ра снизошел до того, чтобы подхватить меня.
– Воды! – скомандовал он, и через несколько секунд я уже ощущала на своих губах пленительную прохладную влагу.
Понемногу я приходила в себя.
– Полина, тебе следовало сказать нам с самого начала, кто ты, – проворчал он, усаживая меня на пол, прямо на персидский ковер. – Мы могли бы избежать всего этого…
– Да уж, простите, что я не рассказала сразу всю свою биографию человеку, который похитил меня и держал в темнице! – съязвила я.
– Гляди-ка, она уже приходит в себя! – насмешливо воскликнул Ра.
Почувствовав себя немного лучше, я поднялась на ноги.
– Я хочу есть! – сказала я, внезапно почувствовав сильный голод, и вспомнила, что не ела со вчерашнего дня.
– Прикажите накрывать на стол! – скомандовал Ра. – Окажи нам честь, пророчица саки, отобедай с нами!
Я посмотрела на Исиду, женщину, которая оказалась моей матерью. Она выглядела совершенно смущенной. Воспоминаний о ней у меня было не так уж много. Я вспомнила, как в детстве залазила ей на колени, и она нежно гладила меня по голове. Иногда она мазала зеленкой ранки на моих коленках. Но все же больше воспоминаний у меня осталось об отце – его тепло и надежность грели меня все эти годы. И вот сейчас она стояла передо мной, а я не знала, как реагировать на ее признание.
Вскоре нас пригласили в другой зал, который был чуть поменьше того, в котором стояли троны. Это была, по-видимому, столовая. Огромных размеров стол стоял посредине светлой просторной комнаты, а два больших окна открывали вид на кровавый закат. На стенах прислуга зажгла свечи, так что комната преобразилась и наполнилась волшебством. На столе уже стояли всевозможные яства – запеченная дичь, салаты и фрукты. В хрустальных бокалах играло ароматное вино, в комнате пахло едой и цветами, заботливо расставленными на столе.
– Прошу, присаживайся! – пригласил меня Ра за стол. – Я хотел бы поприветствовать тебя в нашем скромном жилище! Принимать потомков саки – честь для нас! – а потом нахмурился. – Даже если они – живые...
И он поднял свой бокал, расписанный золотом в приветствующем жесте. Я последовала его примеру и отпила из своего кубка. Вино было изумительным, но мне очень хотелось попробовать всего, что стояло на столе, поэтому я отставила его, и принялась жадно поглощать пищу. Я заметила на себе пристальный взгляд бывшего вождя саки – он внимательно за мной наблюдал.
«Ну, и пусть смотрит!» – подумала я и, отбросив смущение, продолжила есть.
– Расскажи мне о Маргарите, – внезапно попросила Исида. Назвать ее мамой язык у меня не поворачивался.