Читаем Исповедь соблазнительницы полностью

Сэр Роберт, глядя в встревоженные глаза жены, решил слукавить.

– У меня нет разногласий с Дэвидом, тем более по поводу того, с кем он встречается. Я всегда уважал его личную жизнь. Что касается нашего отъезда, то причина его очень проста: я хочу последние дни своей жизни провести в Мадриде, – сказал он. – Мне хочется солнца и тепла.

– Роберт, – миссис Марстон сложила перед собой руки и с иронией посмотрела на мужа, – ты собираешься умереть? Пять минут назад ты говорил, что чувствуешь себя молодым, а сейчас вдруг решил, что пришло твое время?

– Не сейчас, – усмехнулся сэр Роберт. – Но в недалеком будущем, возможно.

– Старый глупец, – тряхнула волосами миссис Марстон и направилась к дому, оставив мужа в одиночестве.

Сэр Роберт потянулся к подносу, и в этот момент почувствовал острую резь в груди. Он достал из кармана таблетки и проглотил две. Сердце бешено отбивало ритм, который отдавался жгучей болью в лопатке. В глазах потемнело, и стало тяжело дышать. Сэр Роберт наклонился вперед, чтобы как-то унять боль. Спустя несколько минут ему стало легче, он глубоко вдохнул и облокотился о ручку кресла. Окончательно придя в себя, сэр Роберт позвонил своему шоферу и попросил приготовить машину.

– Едем к мистеру Гессу, – сказал он.

По дороге в Лондон сэр Роберт размышлял о вчерашней встрече с баронессой. Он вспомнил чувства, которые испытал, увидев ее в обществе сына. Это была смесь удивления и страха. Да, ее появление было неожиданным. В который раз сэр Роберт усмехнулся превратностям судьбы, нарушавшей планы своей непредсказуемостью. Ольга, похоже, была ее любимицей, раз получила идеальную возможность взять над ним верх. Немало людей он уничтожил за свою долгую жизнь, однако баронесса не поддавалась его давлению и всякий раз находила выход из сложившейся ситуации.

Сэр Роберт задумался над тем, как Ольга де Койн вышла на его сына, было ли это спланировано или явилось нелепой случайностью. Судя по тому, как она быстро ушла с праздника, новость о том, что ее главный враг приходится Дэвиду отцом, ошеломила ее и потрясла. Значит, вторжение в его самый близкий круг не было целенаправленным. Сэр Роберт и сам был поражен. Да и как можно было спрогнозировать, что из миллионов женщин Дэвид выберет в возлюбленные именно баронессу де Койн? Он ожидал увидеть кого угодно в роли спутницы сына, но только не ее. Его ветреный сын, сам того не осознавая, вытащил из огромной колоды карт самый большой козырь и протянул Ольге. Теперь осталось ждать, когда она им воспользуется. В том, что это произойдет, сэр Роберт не сомневался, ведь он сам использовал бы такую возможность. Ольга де Койн слишком умна и не упустит случая превратить заведомо проигрышную ситуацию в стопроцентный выигрыш, тем более что для этого у нее есть все предпосылки.

Погруженный в размышления, сэр Роберт не заметил, как машина подъехала к особняку Гесса и остановилась перед главным входом. Он с удивлением обнаружил, что Гесс лично встречает его. Обычно такого не случалось, и сэр Роберт предположил, что тот встревожен, раз не смог дождаться его в своем кабинете.

– Рой, что произошло?

– Мои ребята убрали Харриса и его подругу, обыскали их квартиры, но ничего не нашли. Они проверили компьютер этого писаки. Материалов по агентству в нем не было. Ни одного документа, ни одной строчки относительно «Астрей». Все впустую.

Гесс вошел в свой кабинет и сразу же направился к подносу, на котором стояли бутылки и стаканы. Налив себе виски, он продолжил рассказ, стараясь при этом не смотреть на сэра Роберта.

– Я воспользовался своими связями в полиции, – Гесс покрутил головой, словно разминая шею, – и мне сообщили, что в машине Харриса не было документов. Думаю, они находятся у баронессы.

– Где сейчас Ольга?

– Недавно уехала из Сент-Томаса в сопровождении вашего сына.

– Что они там делали? – Сэр Роберт недоуменно посмотрел на Гесса.

– Пребывали у ложа умирающей Мадлен Адамс, – хмыкнул Гесс. – В новостях уже объявили о ее смерти.

– Грязно, грязно сработано. – Сэр Роберт причмокнул губами и прошелся по комнате.

– Нам нужен Кемден. Только он сможет сгладить все острые углы. Он ведь лучший специалист по этой части, – сказал Рой.

– Я не могу с ним связаться, – ответил сэр Роберт.

Гесс прищурил глаза и бросил на босса испытующий взгляд.

– Вы отпустили Кемдена, не так ли? Только этим я могу объяснить его отсутствие.

– Забудь о Кемдене, он больше с нами не работает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы