Я тебе завтра сообщу точно, — взял папку с материалами дела, Алекс направился к выходу. Ты куда? — удивился Томсон. Голова просто раскалывается. Лучше разберусь во всем дома. Меня могут упечь в тюрьму за вынос подобной информации за стены департамента. Учитывая, как заполнен этот материалы, автора отправят обратно в школу для изучения основ грамматики английского.
Глава 7
Фитцжеральд до сих пор помнил адскую головную боль с того дня и от этого невольно покривил лицом. Если бы его руки не были связаны смирительной рубашкой, то он обязательно потер бы висок.
Правильно-ли я понимаю, что Вы все-таки взялись за это дело, — спросила психиатр, за время рассказа успевшая измерить шагами все комнату вдоль и поперек. В планах на осень у меня была свадьба и не хотелось втягиваться в подобные проблемы, но выбора у меня не было. Все-таки чувства, что это я совершаю подобные преступления меня не оставляло. Было очень много вопросов: где был я, когда убивали других жертв, почему именно на этом преступлении зациклилось мое сознание, как я мог быть связан с жертвами. Если у меня раздвоение личности почему именно этих людей выбрало мое второе эго. Вы получили ответы? Не успел…
Глава 8
Руки за голову! Нью-Йоркский департамент полиции! Не с места!
Все снова казалось кошмаром. Но теперь детектив был более чем уверен, что все происходящее реальность. Реальность в стиле нуар из поглощенного забвением фильма ужасов. Все тот же холодный ливень, стирающий счастливое прошлое и омывающий новую жизнь сошедшего с ума детектива. В таком виде он и впрямь походил на настоящего маньяка: в своем коричневом мерсеризированном хлопковом плаще, с окровавленным ножом в руках, со взглядом, устремленным на купол неба и распростертыми по сторонам руками, из далека, силуэтом напоминающими распятого.
Фитцжеральд опустил глаза на землю и увидел труп. По его виду можно было твердо сказать, что парень испустил дух совсем недавно. Загорелая кожа, молодое лицо, он смиренно лежал с закрытыми глазами близ не докопанной ямы, лишь алое пятно было свидетельством его смерти.
«Это конец…» — промелькнуло в голове детектива. Дальнейшие действия ему казались очередным сном: твердой хваткой один из полицейских заломил за спину руки, холодный металл наручников опоясал запястья и сквозь шум дождя послышались сотни раз зачитанные права. Только на этот раз зачитывал их не он…
Глава 9
Сорокалетний доктор со стажем работы порядка двадцати лет слушала историю подозреваемого и что-то отмечала на белом листе. Фитцжеральд краем глаза заглянул и увидел исписанные и перечеркнутые названия болезней и симптомы. В кружок были обведены только два недуга: делегированные синдром Мюнхаузена и Диссоциативное расстройство идентичности.
«Она даже не берет в расчет, что все происходящее со мной может быть следствием совершенствования моих способностей… Что ж может быть и впрямь я все себе навыдумывал. Возможно нет никакой болезни — мое второе эго ищет себе оправдания… Я и есть убийца? Нет… — усмехнулся он сам себе. — Такого быть не может. Я детектив. Я блюститель закона. Сколько дел было закрыто благодаря мне. Причем я никогда не был плохим человеком. Убийство людей? Да было, но те случаи, как охота — либо я, либо они. Вспомнить десятки незаконных со стороны санкционирования закона „чисток“, но Сайман знал, что в таких местах по-другому нельзя… Черт!!! Я не могу быть убийцей!»
Мистер Фитцжеральд, — обратилась к нему мисс Уилли, убирая материалы его дела. — Ничего конкретного я пока сказать не могу, но Вы явно не сошедший с ума. С таким пациентом я встречаюсь впервые за двадцать лет своего стажа работы. Основной причиной данного происшествия может служить раздвоение личности, но пока рано делать выводы… Вы так говорите, будто на сто процентов уверены, что это я убивал этих людей. Учитывая сколько фактов направлено против вас, думаю можете спросить у своих бывших коллег. Они и без меня скажут вам об этом. Но не понятны ни причины, ни мотивы. Я склоняюсь именно к варианту диссоциативного расстройства личности. Но отмечусь, что необходимо сделать несколько тестов. Пока вы будете находиться в психиатрической лечебнице под нашим надзором. Каждый день вам необходимо будет проходить медикаментозное лечение, не беспокойтесь — в Вашем случае допустимо применять только антидепрессанты и групповая психотерапия. Второе обязательно. Учитывая, по какой статье Вы находитесь под подозрением, рекомендую не нарушать порядок и дисциплину в лечебнице, — она встала из-за стола. Вы уже уходите? Да… К сожалению, Вы не единственный мой пациент в этих стенах. Тогда у меня просьба, — уже дойдя до порога, Эмма остановилась. — Телефонный звонок. Еще раз отмечусь, что в Вашем случае все контакты со внешним миром запрещены… — тут она удержала паузу и добавила. — Но так и быть — если сегодня от вас не последует никаких глупостей, то завтра в обед вам дадут пять минут на телефонный разговор. Более, чем достаточно, — даже в подобной ситуации тень улыбки промелькнула на его лице.