Читаем Исповедники полностью

В комнату вошла Элиза и с удивлением посмотрела на меня, видя так же как и я удивившись этому факту.

— Ты в сознании?

— Еды! Ванну! Чистое бельё! — приказал я, не смотря на её внезапно исказившееся лицо. В конце концов пусть она привыкает к своему положению, не нравится — пусть валит на все четыре стороны — желающих заменить её будет предостаточно. Между делом старик рассказал мне сколько им платят и что они и их семьи получат, если я смогу закончить обучение — не каждый Род в стране может такого достичь и за всю жизнь, как просто поработав пару-тройку лет служанкой у исповедника.

Спустя три часа, я благоухающий, побритый и сытый зашел в свою комнату и зажал нос от стоявшего в ней смрада испражнений и того запаха, который оставляет тело долго лежавшего человека, за которым не ухаживают. Я тут же собрал и выкинул в коридор всё бельё и ткани в комнате и настежь открыл оба окна и выход на террасу. Силы после стольких телодвижений покинули меня и я устало присел на проклятый стул у трюмо, болезненно сморщившись, красные пятна на спине и ногах после ванной, болели ещё сильнее прежнего.

Я поднял взгляд и замер, в зеркале отразился незнакомец. Лишь вглядевшись лучше в знакомые черты, я понял, что обтянутый белой кожей череп с впалыми и сверкающими глазами — это я. Я невидяще протянул руку к зеркалу и дотронулся до него, словно пытаясь понять, как я в него превратился. Зеркало похолодело мои пальцы прикосновением к стеклу, я второй рукой дотронулся до щёк и носа, отражение повторило всё тоже другой рукой, и я убедился, что всё это не сон, а явь. В ванне меня побрил один из слуг, а пена из мыла не дала мне рассмотреть себя, я ведь настолько привык к собственным худым и тощим конечностям, что не обращал на это внимание пока не увидел себя в зеркало целиком.

— «Тот-то он пока брил меня я замечал его бегающий и боязливый взгляд, — вспомнил я брадобрея».

Дверь отворилась, в комнату вошли, прошелестев тканью. По запаху вишни я понял, что это Элиза. Внезапно злость при виде собственного тела, а также тому, что она всё это время оставляла меня в таком состоянии не пытаясь помочь, нахлынула на меня, я обернулся к ней и глядя прямо ей в глаза приказал.

— Подошла к кровати, закинула платье себе на голову, оперлась руками на постель!

— ЧТО!!! — она вспыхнула словно свеча и наши взгляды схлестнулись. Моя злость на неё дополнилась тем, что вот сейчас, именно сейчас рухнули мои мечты и первая любовь вслед на ними. Я судорожно сжал кулаки и сам не понял, как стал наполнятся силой, а она наоборот бледнеть.

— «Я тяну её! — я с трудом остановил себя, поскольку получаемый поток сил рос, а девушка оперлась рукой о стену».

Помолчав она молча оттолкнулась от стены и выполнила всё что я сказал, в добавок сняв с себя простые хлопковые панталончики. Мне совершенно не хотелось к ней прикасаться, так что я молча встал и вышел из комнаты — остаточные чувства по трепетно хранимому образу первой любви рухнули как хрустальный замок, едва я закрыл за собой дверь.

Ночью меня разбудило горячее тело, которое прижалось ко мне и настойчиво снимало с меня одежду. Я не стал дёргаться, а позволил ей сделать всё за меня, испытав даже некоторое облегчение, когда она ушла и запах вишни стал слабеть в моей кровати. Удовольствие, которое я получил сейчас от неё, было много меньше того, когда я удовлетворял сам себя в школе, представляя, что ласкаю тело девушки, которую люблю. Сейчас я вместо успокоения и удовлетворения чувствовал лишь спокойствие члена и легкое томление после акта, ничего более.

— «Анна, я по тебе соскучился, — я закрыл глаза и вспомнил о своем друге, — надо завтра будет спросить, можно ли ей написать».

<p>Глава 2</p><p>Второй этап</p>

Выгуляв утром Айду и позавтракав, я направился в комнаты сэра Энтони. За прошедшую неделю ненависть к нему и его методам воспитания немного угасла, поэтому я мог держать себя в руках при виде его довольного лица, когда вошел. Он выглядел так, словно и не было изматывающих недель, когда я в прямом смысле слова боролся за свою жизнь — он же выглядел довольным и счастливым.

— Проходи Рэджинальд, присаживайся, — он кивнул мне на стул за столом, на котором было по-прежнему всё навалено, пришлось убрать часть железок и камней на другой стол и только после того, как я протер освободившееся место и стул, смог устроиться на относительно чистом и свободном месте.

— Как и я обещал, начинаем второй этап обучения, удержание и сохранение в себе энергии, — он кивнул на книги, которые я принёс с собой, — ты ведь всё прочитал?

— Да, но мало что понял, нужны конкретные примеры, — сухо ответил я.

— Отлично, тогда начнём с примеров, — он позвонил в колокольчик и в помещение вошли две служанки, сэр Энтони кивнул на них и сказал, — с каждой по трети.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература