Читаем Исправление повесы полностью

- Успокойтесь, мисс Морган, - ласково сказал он и, повернувшись к сержанту, велел ему передать в участок подробности, полученные ими, и попросить, чтобы кого-нибудь послали взять показания у Кей Хупер. - Тем не менее, - продолжил он, когда они остались одни, - отец не исключается. Женщина могла на него работать. Лаури уверенно покачала головой.

- Нет. Об этом не может быть и речи. Инспектор недоверчиво посмотрел на нее.

- Будьте добры, его имя и адрес.

Не успела Лаури сообщить ему данные Адама, как зазвонил телефон. Она вскочила, но сержант упредил ее.

- Это теперь наше дело, - твердо произнес инспектор.

- Мистер Хокридж спрашивает мисс Морган, - сообщил сержант, и Лаури бросилась к телефону.

- Лаури? - Голос Адама трудно было узнать. - Ради Бога, что случилось? Какие новости? Кто подходил к телефону?

- Полицейский, О, Адам, кто-то украл Розин, - всхлипывая, выговорила Лаури.

- Мама сказала мне. Я уже в машине. Еду. Я пару раз пытался дозвониться, но все время было занято. Держись, Лаури. Я буду, как только смогу.

Лаури положила трубку, провела рукой по лицу, затем снова села, с благодарностью взяв чашку кофе.

- Это отец Розин. Я думаю, вы можете вычеркнуть его из списка, инспектор, но, если вам хочется его допросить, он скоро будет.

- Все равно, мне бы хотелось кое-что узнать о нем, если вы не против.

Когда инспектор Кокс узнал, что Адам Хокридж глава преуспевающей электронной фирмы, он обменялся взглядами с полицейским, который сидел рядом с Лаури на диване.

- Мисс Морган, - вежливо обратился он, - мистер Хокридж, кстати, очень богатый человек? Лаури нахмурилась.

- Не знаю.

Полицейские снова обменялись взглядами.

- Как это так, не знаете? - удивился инспектор.

Лаури пожала плечами.

- Думаю, не беден. Но лучше спросите у него. А! - вырвалось у нее, и она побелела как мел. - Кажется, я понимаю. Выкуп.

- Не исключено. А кто-нибудь знает, что отец ребенка...

Лаури покачала головой, кровь вновь прихлынула к ее щекам.

- Вряд ли кто-нибудь знает. Во всяком случае, еще несколько дней назад только моя семья знала, кто отец Рози.

- А что произошло несколько дней назад? - расспрашивал инспектор.

Лаури рассказала о случайной встрече и о том, как Адам открыл, что у него есть дочь.

- Я не говорила ему о ребенке - на это у меня были свои причины.

- Если эти причины помогут пролить свет на ее исчезновение, мы должны о них знать, мисс Морган.

- Я не хотела выходить замуж за мистера Хокриджа, - глухим голосом ответила Лаури, - и потому не считала нужным сообщить ему о рождении Розин.

- Из чего я заключаю, что у вас были не очень хорошие отношения с мистером Хокриджем, - заметил инспектор.

- Я бы так не сказала. Я только на днях обедала с ним в "Честертоне", сообщила она откровенно и вдруг внезапно взорвалась:

- Но почему мы здесь сидим и болтаем попусту? Почему вы ничего не делаете, чтобы найти моего ребенка? Она же в ужасном состоянии сейчас, плачет навзрыд... - Лаури закрыла лицо руками и разрыдалась. Женщина-полицейский обняла ее и попыталась успокоить, а инспектор как можно короче объяснил ей, что вся полиция поднята на ноги и поиск ребенка является сейчас ее главным делом. Фотографии распечатаны и раздаются кому следует, а поближе к вечеру будет специальное сообщение по радио и телевидению. Все, что в человеческих силах, будет сделано, чтобы как можно быстрее вернуть Розин ее матери.

Раздался звонок в дверь, и Лаури вскочила, полная надежды, и недоуменно посмотрела на сержанта, который вернулся в комнату и сообщил, что пришли миссис Франсиз Хоббс и мисс Дженни Хупер и просят впустить их.

- Миссис Хоббс моя компаньонка. Мисс Хупер заведует яслями, - сообщила им Лаури, вытирая слезы. - Пожалуйста, впустите их.

Дженни ворвалась в комнату, обгоняя Фран, и, не обращая внимания на полицейских, бросилась в ее объятия, умоляя о прощении.

- Я не должна была уходить сегодня и оставлять Кей одну; не должна была оставлять Розин. О, Лаури, прости, ради Бога!

Лаури взяла себя в руки и стала утешать Дженни, уверяя ее, что она не виновата.

- Как Кей?

- Я оставила ее с мамой. Она не переставая плачет - она в ужасном состоянии.

- Ты связалась с бабушкой Розин? - спросила Фран. - Да.

- Что-что? - вмешался инспектор Кокс.

- Женщина, которая забрала Розин, назвалась ее бабушкой. Естественно, я позвонила миссис Элис Хокридж прежде, чем позвонить вам, - объяснила Лаури. Она живет в Сассексе. Это она связалась с Адамом и сообщила ему о случившемся.

- Понятно. А не может быть, что это ваша мать, мисс Морган?

- Моя мать умерла десять лет тому назад.

- Простите. - Инспектор направился к двери. - Мы с сержантом Бойсом идем в участок. Констебль Портер останется здесь с вами. Если понадобится, и на ночь. И постарайтесь не мучить себя. Мы сделаем все, что в наших силах, мисс Морган, чтобы вернуть вашу малышку.

Как только мужчины удалились, Мэгги, как просила она себя называть, вызвалась приготовить для всех кофе и сэндвичи, если Лаури позволит ей хозяйничать на кухне.

- Хорошая идея, - поддержала ее Фран. - Тебе надо перекусить, Лаури.

Перейти на страницу:

Похожие книги