В ответ Жозе Мануэл только недоумённо покрутил головой, он не мог понять подобного раздвоения, не мог представить себе, что, любя Нину, будет жить с другой какой-то женщиной, называть её свой женой, ждать от неё ребёнка...
— Я бы тебе советовал вернуться к Камилии, — наконец сказал он. — Раз любовь к Марии не избавила тебя от желания жениться, значит, честнее будет прожить жизнь с той, кому поклялся в верности перед алтарём.
После этого разговора Тони долго лежал без сна. Представляя, что пережила за эти дни Камилия, он жалел её. Судьба обошлась с ней очень жестоко, она этого не заслужила. Конечно, характер у неё был тяжёлый, но она всегда была ему предана и готова ради него на всё, на любые тяготы, любые лишения. Не задумываясь, она оставляла родной дом, привычный уют, комфорт, любящих родителей... Её ревность тоже была своеобразным проявлением преданности. Может быть, и вправду эта женщина и есть его судьба? Может быть, он напрасно сопротивляется и пытается от неё убежать? Может быть, прав Жозе Мануэл?
Тони попытался поговорить о Камилии с Мадаленой, надеясь получить от неё совет и понять, что же ему делать дальше.
— В таких делах советов не спрашивают, — покачала головой Мадалена. — А если спрашивают, то значит, сердце молчит. Камилия не пришлась мне по душе, но я всегда на стороне женщин. Я знаю, как трудно им приходится в жизни, и считаю, что ты перед своей женой очень виноват.
Тони понурил голову, он если и чувствовал вину, то только наполовину. И сразу припомнил все прегрешения Камилии, её истерики, бессмысленную ревность, разбитую статуэтку Девы Марии. Потом вспомнил потерю — свою и Камилии, — и всё разом померкло, — обиды, недоразумения...
На следующий день он поспешил в дом Эзекиела, чтобы узнать, как себя чувствует Камилия и всё-таки навестить её в больнице.
Дом, квартира показались ему потускневшими и осунувшимися — подстать хозяину. Тони снова отметил, как постарел Эзекиел.
Камилия оказалась уже дома и бросилась ему на шею с криком:
— Тони! Не оставляй меня!
Ципора улыбнулась зятю и ласково сказала:
— Здесь твой дом, Тони.
У Тони защемило сердце. Что-то невыносимо жалкое было в этих усталых исстрадавшихся людях.
Он вошёл в гостиную, подошёл по привычке к пианино, всегда казавшемуся странноватым гостем среди мягких полосатых диванов и скатерок.
— Только не играй, Тони, — торопливо предупредила Ципора. — У нас траур.
— Я не могу играть, — успокоил её Тони. — У меня испорчены руки.
— Это большая потеря, — сказала Ципора, — у нас много тяжёлых потерь. Останься с нами, Тони. Вместе горе кажется легче.
Слёзы показались у Тони на глазах. Он обнял Камилию, которая расплакалась у него на груди, слёзы их смешались, и Тони понял, что он не должен с ней расставаться.
Я скоро приеду за тобой, и мы будем жить вместе, — твердо пообещал он.
Глава 6
Казалось бы, ничто не предвещало грозы в доме Франсиски: мать и дочь мирно завтракали, Жулия проворно сновала у стола, наливая в чашки горячий ароматный кофе.
— Ой, слишком горячий! — сказала Беатриса, сделав единственный глоток и отодвинув от себя чашку. — Пожалуй, я не буду пить кофе.
— Не выдумывай. Такой же, как всегда, — возразила ей Франсиска, не догадываясь, что Беатриса попросту ищет повод, чтобы поскорее улизнуть из дома и помчаться на свидание с Марселло.
В отличие от Франсиски Жулия верно разгадала нехитрый план Беатрисы и услужливо поставила перед ней стакан с апельсиновым соком. А та, залпом выпив сок, тотчас же поднялась из-за стола.
— Извини, мама, я пойду, у меня сегодня важные дела в школе, — сказала она уже на ходу.
Франсиска возмутилась, расценив это как дерзость и неуважение к собственной персоне. Какие могут быть дела в такую рань? Ясно же, что тут опять замешан проклятый итальяшка, сын Винченцо!
Всё это Франсиска вынуждена была высказывать Жулии, поскольку Беатрисы уже и след простыл. А Жулия, соответственно, должна была на это как-то реагировать, что она и сделала, заметив:
— Но вы же знаете, Беатриса влюблена в него. Так стоит ли на неё обижаться?
— Я не обижена, а возмущена! — гневно воскликнула Франсиска. — Это гнусная распущенность, не имеющая ничего общего с высокими чувствами! Я не верю, что можно влюбиться в неграмотного неотёсанного простолюдина, да к тому же итальянца!
Не желая спорить с госпожой, Жулия лишь снисходительно пожала плечами: дескать, вам виднее, сеньора. Но Франсиска усмотрела в этом скрытую насмешку над собой, вполне допуская, что, о её давнем романе с итальянцем Жулия могла узнать от своей не в меру болтливой бабки.
— Что ты себе позволяешь? Твои ужимки здесь неуместны! — прикрикнула на Жулию Франсиска. — Если бы не великодушие моего покойного мужа, который сжалился над тобой, ты бы тоже не умела читать и гнула бы спину где-нибудь на плантации, как прочие негры!
— Я прекрасно знаю, чем обязана моему крёстному, — процедила сквозь зубы Жулия. В её тоне Франсиска уловила вызов и, уже не сдерживая себя, решила окончательно поставить на место нахалку.