Читаем Испытание чувств полностью

—  Бабуля, шла бы ты лучше домой и не болтала тут всякие глупости.

Рита обиделась:

—  Это не глупости! Отец Маурисиу —  не сеньор Марсилиу, а итальянец, которого убил отец доны Франсиски.

Катэрина и Беатриса с изумлением уставились на старуху, а Жулия возмутилась:

—  Бред какой-то! Бабуля, ты уже заговариваешься.

—  Нет, —  упрямо повторила Рита. —  Я всё помню! Дона Франсиска была молоденькой и влюбилась в одного итальянца, он работал тут на фазенде... Ну вот, влюбилась и забеременела от него. Они хотели пожениться, но твой дед, Беатриса, убил того итальянца. Дона Франсиска осталась брюхатой и потом вышла замуж за сеньора Марсилиу. А итальянцы в отместку убили твоего деда, вот почему дона Франсиска их ненавидела.

Её рассказ ошеломил Катэрину и Беатрису. Рита говорила так чётко и убедительно, что у них не возникло сомнений в правдивости её слов.

—  Что же нам теперь делать? —  растерянно промолвила Беатриса. —  Если Маурисиу об этом узнает, он точно сойдёт с ума! Ведь он боготворит отца... То есть теперь выходит, что не отца, а отчима... Какой-то кошмар! Может, не будем ему ничего говорить?

—  Я не знаю, —  пожала плечами Катэрина. —  Если он опять станет поносить итальянцев, а значит, и меня, и нашего сына, и Марселло, то не лучше ли ему узнать всю правду о своей родословной? Может, тогда он излечится от этой дури?

Пока они судили-рядили, Франсиска отправилась на очередную прогулку с Мартино, а Маурисиу, стоя на террасе, проводил их недобрым взглядом и крикнул Беатрисе:

—  Ну вот, сестричка, полюбуйся на нашу матушку! Ты и теперь будешь её защищать?

—  Буду, —  ответила Беатриса. – Я не вижу ничего дурного в поведении нашей мамы.

Маурисиу это возмутило, и он стремительно направился к Беатрисе, чтобы продолжить с ней спор.

—  Разве ты не видишь, что она прямо на наших глазах превращается в похотливую женщину, теряет человеческое достоинство? Чуть ли не вприпрыжку побежала на свидание с этим отвратительным итальянцем!

Он так распалился, что у Катэрины не осталось выбора: она решила сказать ему горькую правду, чтобы пресечь этот поток оскорблений, который был способен разрушить их совместную жизнь. И она сказала:

—  Помолчи, Маурисиу! Лучше послушай Риту. Она расскажет тебе, что твой отец тоже был итальянцем и ты сам —  итальянец!

Как и следовало ожидать, Маурисиу не принял всерьёз её слова и спросил раздражённо:

—  Это что, бред или неудачная шутка?

—  Это ответ на твой давний вопрос —  почему дона Франсиска однажды сказала, что ты незаконнорожденный!

От такого заявления Катэрины Маурисиу не мог отмахнуться и, конечно же, потребовал доказательств. Рита уже пожалела о том, что ввязалась в эту историю, но ей пришлось заново повторить свой рассказ.

Маурисиу слушал старуху, и лицо его каменело, глаза становились стеклянными.

Катэрина обняла его, сказала сочувственно:

—  Пойдём домой. Не надо так расстраиваться. Что было, то прошло. Слава богу, теперь не осталось никаких тайн, и мы сможем спокойно жить.

—  Нет, я не смогу этого пережить, —  глухо вымолвил Маурисиу. —  Моим кумиром был отец... сеньор Марсилиу. Я любил его...

—  Ну конечно, он же воспитал тебя. Ничто не мешает тебе любить его и теперь, —  успокаивала мужа Катэрина. —  Пойдём домой!

Маурисиу вдруг напрягся как пружина, встрепенулся, в его глазах полыхнул недобрый огонь.

—  Нет, я должен услышать это от матери! Я найду её сейчас, где бы она ни была! —  исступлённо произнёс он и помчался к своей машине.

—  Куда ты? Постой! Тебе нельзя садиться за руль в таком состоянии! —  кричала на бегу Катэрина, пытаясь догнать его и удержать дома, однако ей это не удалось.

Маурисиу быстро завёл машину и уехал.

Он искал Франсиску повсюду, методично объезжая все кофейные плантации, кукурузные поля и оливковые рощи, но так и не нашёл её.

Они разминулись, и это было благом для обоих, потому что во время этой прогулки с Мартино произошло то, чего Франсиска не ожидала и к чему не была готова.

Она всегда любила верховую езду, но кататься на лошадях вдвоём с симпатичным мужчиной и остроумным собеседником было гораздо приятнее, нежели по утрам объезжать фазенду в одиночку. Франсиска раскраснелась, развеселилась, ей вдруг захотелось дурачиться и резвиться, забыв о возрасте, и она, подчиняясь этому порыву, понеслась вскачь к видневшемуся вдали живописному озеру.

Мартино тотчас же поскакал вслед за ней, а когда их лошади поравнялись, —  наклонился к Франсиске, крепко обнял её и дерзко поцеловал в губы.

Это было так естественно в той ситуации, так соответствовало упоению свободой, которое в тот момент испытывала Франсиска, что ей даже не пришло в голову оттолкнуть Мартино и удержать себя от ненужного, неверного шага.

Они спешились, и страстный, бесконечно долгий поцелуй продолжился уже на земле, среди густой душистой травы и нежных луговых цветов...

Перейти на страницу:

Все книги серии Земля любви, земля надежды

Похожие книги