— Я могу, — сказал Куинн ему. — Я был на посту связи с адмиралом девять дней назад. Фалько позвонила и запросила защищенную линию. Адмирал приказал ей немедленно убраться из его каюты.
— Что она тогда сказала вам?
— Ничего. Она покинула кабинет.
— Тогда почему вы ее подозревали?
— Она ничего не говорила, но я узнаю ненависть, когда вижу ее в чьих-то глазах. Так же, как вижу сомнения в ваших, офицер.
— Вы уверены, что они не были вовлечены в связь в последние восемь циклов? — она почувствовала, что Уильям застыл позади нее.
— Да.
— Как?
— Потому что это то, что адмирал мне сказал.
— И вы верите ему.
— Да.
— Почему вы рассказали Лукасу о своих подозрениях по поводу Фалько, а не адмиралу?
— Я сказала адмиралу, что у меня есть «подозрения», как вы выразились, в ночь, когда она была в нашей каюте. Каюта теперь всегда под охраной.
— После бомбежки?
— Вы имеете в виду в медцентре? — она не могла понять, куда он клонит.
— Да, зачем было рассказывать Лукасу? — Кассандра посмотрела на Уильяма в замешательстве.
— Как только я поняла, что отравление Виктории и взрыв были направлены на меня, был только один человек, на которого я могла подумать, кто мог быть ответственным. Лукас был там, и я сказала ему о своих подозрениях, попросила разобраться.
— Какие отношения у вас с Лукасом? — спросил Тибулл.
— Мои отношения с… — она посмотрела на Уильяма. — Что все это значит? — она с уверенностью могла сказать, что Уильям был в ярости от вопроса, но позволил ей ответить. Она повернулась назад, и Тибулл оказался под прицелом пары сверкающих голубых глаз.
— Я встретила Лукаса Зафара, когда он разбил свой истребитель на Земле двадцать семь дней назад, — ее голос был жестким и резким. — Он пострадал, моя семья и я помогли ему. Он пробыл на Земле примерно три часа. «Спасатель» прибыл, чтобы спасти его, там было два пилота и адмирал, чтобы, как я полагаю, найти его и забрать. Пока они забирали Лукаса, нападавшие сбросили на Землю ядерную бомбу. «Спасатель» вернулся на «Возмездие» с Викторией и мной на борту. Земля была уничтожена. Лукас решил проконтролировать, как мы с Викторией устроились. Я считаю его хорошим другом. Он никогда не был для меня чем-то большим, кроме как сыном адмирала. Мой ответ на ваш вопрос о моих «отношениях» с Лукасом вас устроит, офицер Тибулл?
Тибулл прочистил горло.
— Да, благодарю вас.
— Будут еще вопросы? — потребовала Кассандра ледяным голосом.
— Нет. Нет, мэм. Спасибо за вашу помощь, — Тибулл заикался. — Адмирал, могу я получить ваше разрешение на доступ к вашему личному делу?
Уильям сузил глаза.
— Как главному следователю вам не нужно разрешение.
— Я знаю, сэр, но я спрашиваю.
— У вас есть мое разрешение.
— Думаю, что я готов начать свой допрос.
— Тогда вы свободны, — Куинн переводил взгляд с Кассандры на адмирала.
— Я побуду снаружи несколько минут, — сказал он, последовав за Тибуллом.
Уильям сократил расстояние, разделяющее их, и нежно погладил ее шею, покрытую синяками. Ее глаза все еще пылали.
— Ты очень хорошо справилась со всем этим. Я не думаю, что когда-либо слышал, чтобы Тибулл заикался раньше.
— Это была чушь собачья, Уильям. «Отношения» с Лукасом? Я тебя умоляю! — ее глаза спрашивали его. — Ты ведь никогда не думал…?
— Возможно, в самом начале, — его взгляд скрестился с ее. — Он ближе к твоему возрасту, чем я. Затем ты пострадала, — большой палец нежно ласкал ее щеку, где был синяк. — Я должен был убедиться, что ты в порядке. Когда ты ответила мне, я понял.
— Убедиться в чем?
— Что ты моя, моя спутница жизни, — он наклонился и поцеловал ее, Кассандра обняла руками его за талию.
— Я люблю тебя, Уильям.
— Я знаю.
В это время послышался стук в дверь, и в комнату вошел Тар, одновременно с этим в соседнюю дверь комнаты для допроса вошел старшина Тибулл.
— Они не могут нас видеть? — спросила Кассандра, когда подошла к окну и посмотрела на самодовольное лицо Фалько.
— Нет, — Уильям сделал пару шагов, чтобы встать позади нее, и Куинн нажал на кнопку, чтобы они могли слышать ход допроса.
— Пусть в журнале отметят, что это старшина Тибулл обращается с допросом к старшему лейтенанту Делондре Фалько и ее консулу лейтенанту Байарду. На этом допросе мы должны выяснить, есть ли веские основания обвинять старшего лейтенанта в двух покушениях на убийство и одном саботаже судна Коалиции. Старший лейтенант, вы понимаете обвинения, выдвинутые против вас?
— Да, — четко сказала Фалько.
— Каков ваш ответ на обвинения?
— Невиновна по всем пунктам обвинения.
— Старший лейтенант, объясните мне, как вы считаете, почему вас обвинили в этих преступлениях?
— Это вина этой стервы-беженки! — внезапный яд в голосе Фалько застал обоих мужчин врасплох.
— О ком вы говорите, старший лейтенант? — спросил Тибулл.
— Об этой земной сучке, — Фалько посмотрела на стекло.
— Мне нужно имя.
— Кассандра Чемберлен! — выплюнула она.
— Почему она должна быть виновна в обвинениях против вас?
— Потому что она завидовала мне, она думает, что может занять мое место возле адмирала. Она не может! — хоть Тибулл был подготовлен к этому, Байард — нет. Его шок был очевиден.