Читаем Испытание огнем полностью

Я улыбнулась, вспомнив, как она открыла дверь своего загона в конюшне Цитадели, когда Гоэль — один из парней Кейхила, который держал на меня обиду — напал на меня. Гоэль её не заметил. Вероятно, он даже не знал, кто его ударил, пока не пришел в сознание среди сломанных досок забора пастбища.

— … Элена? Прием? — Лист дернул меня за руку.

— Я здесь.

— Что мы собираемся делать? — спросил Лист меня.

— Сейчас слишком поздно чтобы пойти куда-нибудь еще. Кики с лошадьми будут следит за зданием и предупредят меня если кто-то подойдет.

— Ох, лошадиная охрана. Как странно. — Лист указал на очаг. — Что делать, если Мистер Искатель Огня решит выскочить из камина? Я не думаю, что миссис Флоранна станет угощать его своими тушеными овощами.

— Нам можно затушить огонь? — спросила я.

— Нет, — сказал Лист. — Здесь будет слишком холодно и у миссис Флоранны не будет горячих углей для завтрака.

— Лист ты всегда думаешь через желудок? — спросила я.

— А как же иначе?

Я вздохнула.

— Мы будем дежурить внутри. Лунный Человек, сколько входов в это здание?

— Два. Главный, выходящий на улицу и один сзади через кухню.

— Как насчет второго этажа? Есть ли на кухне другая лестница?

— Да, но мы можем охранять дверь в наш коридор.

— Хорошо. Мы будем сменяться каждые два часа. Я должна отдохнуть после того, как исцелю раны Тано, таким образом, первую смену я взять не могу. Лунный Человек может начать, а затем Лист, я и Тано.

Мы оставили Лунного Человека в комнате отдыха. Я помогла Тано в его комнате. Сильное ранение — он двигался осторожно. Когда он устроился на кровати, я потянула за нить силы и исследовала повреждения. Кроме двух сломанных ребер, другие его раны были незначительны. Я смотрела на раны, пока они не перешли ко мне, я согнулась от боли и затем отодвинула ее.

Тано сжал мою руку в благодарность перед тем как уснуть. Я потащилась к своей кровати, уже не такая истощенная, как была в прошлый раз. Возможно, мои целебные навыки улучшались с практикой. Или я начинаю привыкать доверять своей магии?

— Элена просыпайся. — Лист потрепал меня за плечо.

Я посмотрела на него сквозь тяжелые веки. Он положил фонарь на стол.

— Ты — та, кто составлял график. Давай. — Он стянул с меня одеяло. — Большинство командующих не дежурят в свою очередь. Они хорошо высыпаются ночью и поэтому они могут принять правильные решения утром.

Я сидела на краю кровати, протирая глаза.

— Я не командующий, и мы не отряд.

— Я не согласен. Ты идешь впереди. Ты одна знаешь что делать.

— Я…

Лист положил пальцы на мои губы.

— Не говори так. Мне нравится, нет, мне необходимо верить, что ты знаешь, что делаешь. Так гораздо легче следовать твоим инструкциям, особенно когда я работаю приманкой для змеи длиной в пятьдесят футов.

— Прекрасно. Я держу все в своих руках. Я не нуждаюсь в большом количестве сна, потому что все шаги, которые мы должны предпринять, у меня уже распланированы. Теперь ты счастлив?

— Да. — Лист растянулся на своей кровати.

Я подняла фонарь.

— Сладких снов.

— Теперь они такими будут.

Коридор гостиницы был темный и тихий. Я проверила дверь, ведущую к кухонной лестнице. Она оставалась крепко запертой. Хорошо. Спускаясь в общую зону, я думала над словами Листа. Я может быть и принимаю решения, но не думаю, что у меня есть достаточно знаний, чтобы быть командующим. Инстинкт самосохранения все еще управлял моими действиями.

Валекс учил меня стратегии и тайным операциям, и мои иксийские друзья, Ари и Янко, учили меня бороться. Ночные занятия с Янко научили меня взламывать замки. Однако мое магическое обучение с Айрис было прервано поисками Копьеглавом.

Мог существовать магический способ найти Копьеглава и противостоять Искателю Огня, но я еще не прочитала всех тех книг о магии и истории и не исследовала свои возможности, чтобы найти их границы. Он был тестом, к которому я не подготовилась, викториной, в которой я рискую потерпеть неудачу. Прочь из моих мыслей.

Пустая комната отдыха отзывалась эхом моих шагов. Я совершила осмотр зоны в поисках злоумышленников прежде чем положить фонарь и выйти наружу, чтобы навестить лошадей. Холодный воздух налетел на меня даже сквозь плащ.

Кики стояла в переулке рядом с таверной. Ее темная шерсть смешивалось с тенями, но белое пятно в нижней части морды отражало лунный свет.

"Запахи? " — спросила я, подходя к ней сзади.

"Новые. Нет плохих".

"Проблемы?"

Она весело фыркнула.

"Двое мужчин. Женщина".

Она проиграла воспоминание о двух мужчинах, грабящих женщину. Они были так озабоченны поиском её кошелька, что не заметили тихий подход Кики. Тихий, потому что Кики, как все лошади Песчаного Семени отказывалась носить металлические подковы.

Кики направила в использование задние ноги с опытной точностью. Мужчины приземлились через полквартала и женщина, смотря широко открытыми глазами на Кики, побежала в противоположном направлении. Мне даже стало интересно, почему девушка так надолго задержалась.

"Она, вероятно, распространит слухи о том, что была спасена призрачной лошадью, — сказала я Кики. — Возможно, они изменят название гостиницы на "Четыре Призрака".

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Элены

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы