Читаем Испытание огнем полностью

Я бродила по Цитадели, а в голове крутился мрачный комментарий Фиска. Придерживаясь темных, нелюдимых улочек, я дождалась времени, когда, как и предсказывал Фиск, улицы наполнились спешащими домой людьми. Я влилась в поток, смешавшись с горожанами и наблюдая, как темнеет небо и зажигаются уличные фонари. Проходя мимо дома Бавола, я сбавила скорость и сумела рассмотреть строение и определить, что там никого нет.

Навернув еще одни круг и убедившись наверняка, я скользнула к черному входу. Вскрыв дверь отмычками, я открыла ее и увидела женщину.

– О Боже! – она выронила кочергу, и та, гремя, упала на каменную подложку камина, затушив огонь, который женщина пыталась разжечь.

– Я не хотела напугать вас, – сказала я, быстро соображая. – У меня срочная встреча с Советником Залтана.

– Не припоминаю, чтобы он говорил о гостях. И гость точно не стал бы пробираться в дом через черный ход! – она подхватила кочергу и сжала ее обеими руками. На ней была свободная туника, какую предпочитали женщины рода Залтана, но я не могла ее узнать в царившем полумраке.

Я решила рискнуть.

– Мы договорились о встрече сегодня днем. Надо обсудить кое-что касательно рода Залтана.

– Подумать только, – она нагнулась и пошевелила угли кочергой, потом от разгоревшегося пламени зажгла фонарь. Подняв его повыше, она всмотрелась в мое лицо. – О, ради бога, проходи же, дитя. И прикрой дверь. Все это так странно, хотя чему я удивляюсь, мы живем в странное время.

Женщина засуетилась и направилась на кухню, проговорив, что Советник скоро вернется домой, и ей надо приготовить ужин. Я решила помочь ей и зажгла фонари в гостиной и столовой. Дом Бавола украшали поделки на тему джунглей и статуэтки вальмуров. Во мне проснулась тоска по дому.

Услышав, как открывается парадная дверь, я скрылась на кухне.

– Его сторожевой собаке не позволено входить в наш дом, – сказала женщина. – Советник не разрешает ему. Пес посмеет войти в наш дом, только если Ситийский Совет рухнет.

А вдруг Искажатель решит просканировать дом? Почувствую ли я воздействие его магии? На всякий случай, я притаилась у задней двери.

Тогда она сказала:

– Дитя, можешь звать меня Лепесток, – и она пригласила меня поужинать с ними, шикнув на меня, когда я попыталась возразить, что пришла ненадолго. – Все это чушь, дитя. Погоди, я передам Советнику, что ты пришла.

– Лепесток, – вздохнула я, придержав ее. – Может, будет лучше, если ты просто позовешь его сюда? У собаки может оказаться очень хороший слух.

Она коснулась пальцем лба, потом указала на меня и вышла. В кухню вошел Бавол, и следом Лепесток. Увидев меня, он устало улыбнулся.

– Ты правильно сделала, что пришла раньше меня, – сказал он негромко. Бавол потер глаза, под которыми я заметила темные круги. Его лицо исполосовали глубокие морщины, и казалось, на его плечах лежит неимоверный вес. – Если бы тебя поймали… – он присел на краешек стула. – Лучше тебе здесь не задерживаться. Если они услышат или увидят что-то подозрительное, Искажатель ворвется в дом, и я все ему расскажу.

Он так спокойно заявил о своем отношении к Искажателю, что меня окатило волной страха. Как Искажатели смогли заставить его добровольно сотрудничать и все им рассказывать?

– Тогда поговорим по существу. Почему Совет позволил давиинцам наводнить город?

На лице Бавола отразилось волнение, и он сцепил лежащие на коленях руки.

– Лепесток, будь добра, принеси мне стаканчик виски?

Она раздраженно уставилась на него. Я тоже заметила, что хотя Лепесток помешивала рагу, стоя в другом конце кухни, она старалась незаметно приблизиться и подслушать, о чем мы говорим.

Раздраженно фыркнув, она вышла из кухни.

Бавол на секунду прикрыл глаза и нахмурился. Но когда он вновь посмотрел на меня, я увидела, что его прежняя уверенность вернулась.

– Нам надо было позволить им умереть, – сказал он.

<p>Глава 26</p>

– Кому позволить умереть? – переспросила я, но Бавол не ответил.

– Вначале давиинцы просили лишь самое необходимое для того, чтобы они могли выжить. Проголосовать, так или иначе. Потом стали просить все чаще и обо все более странных вещах. Их приезжало все больше, и не успели мы опомниться, как уже соглашались на все.

– Кто мог выжить?

– Мы совершили ошибку, но теперь ты вернулась. Может, еще не слишком поздно.

– Бавол, я не понимаю…

– Давиинцы похитили наших детей.

Я уставилась на него, ошеломленная подобным заявлением.

– Но как?

Бавол пожал плечами.

– Разве теперь это имеет значение? Большую часть года наши семьи живут на землях рода. И нас нет с ними, чтобы защитить их.

– Кого они похитили?

– Мою дочь, Дженникиллу. Она пропала на Иллиэйском рынке. Мне было приказано никому об этом не сообщать, но увидев лица других Советников, я понял, что давиинцы добрались до всех членов Совета. Позже мы обсудили все между собой, и оказалось, что у большинства Советников похитили по одному ребенку. У бездетных давиинцы похитили супругов, у Советницы рода Зеленого Лезвия – мужа, у Советника рода Пухового Камня – жену.

– Где они удерживают их?

– Если бы я знал, я бы не болтал сейчас с тобой, – резко бросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Элены

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы