Действительно, странно. Брента охватило недоброе предчувствие, какое возникает у людей, прошедших огонь, воду и медные трубы, задолго до появления опасности.
— Я бы объявил плюс один, — тихо проговорил он.
Уильямс тут же прокричал в люк:
— К бою готовсь!
Немедленно раздался топот по трапам и стальному настилу. В течение минуты артиллеристы заняли боевую позицию, водонепроницаемые люки корпуса были плотно задраены. Брент одел каску, снял с предохранителя «Браунинг» и поводил стволом из стороны в сторону. Боумен вскрыл новый ящик боеприпасов. Кром возился с пулеметом пятидесятого калибра по правому борту мостика. Расчет пятидюймовки загонял снаряд в казенную часть. Уильямс перешел к дальномеру, а самый опытный рулевой Гарольд Сторджис встал к штурвалу и сигнализатору. Аварийную группу, по приказу командира, возглавил матрос первого класса Тацунори Хара. На площадке перископа появились новые впередсмотрящие.
Из репродуктора монотонно звучало тысячу раз слышанное:
— Носовой торпедный отсек к бою готов! Пост управления энергетической установкой к бою готов! Центральный пост к бою готов! Носовой дизельный отсек к бою готов!..
После рапорта энсина Роберта Оуэна из рулевой рубки главный механик Данлэп доложил о том, что несмотря на все усилия электриков обрыв все еще не найден. Уильямс выругался сквозь зубы.
Из люка донесся новый голос:
— Эй, наверху! Прошу разрешения подняться на мостик. — Это был капитан авиации Колин Уиллард-Смит. — Хочу заметить, командир, что здесь я свою задачу выполнил на славу. Не могу ли быть чем-нибудь полезен?
Лицо Уильямса скривилось в подобии улыбки.
— Разрешаю!
Уиллард-Смит, одетый в теплое обмундирование адмирала Аллена, выбрался из люка.
— Чертовски любезно с вашей стороны, сэр, — сказал он, выпрямляясь.
Уильямс указал на горизонт.
— На нас оттуда чешет консервная банка, точно бродвейская бикса за хмырем в субботний вечерок.
— Бикса за хмырем? — переспросил англичанин. — Вы имеете в виду: проститутка за возможным клиентом?
Уильямс и Брент хмыкнули; рядовые лишь поджали губы.
— Точно бес, изгнанный из Вестминстерского аббатства, капитан, — пояснил Брент.
— А-а, понятно. — Уиллард-Смит поднес к глазам бинокль и небрежно махнул в сторону правого борта. — Это что же, вон та, на красной шестидесятке?
— Что-что? — не понял Уильямс.
Брент слишком резко повернул голову и опять почувствовал боль в шее.
— Примерно триста градусов, капитан.
— В самую точку.
Сигнальщик прокричал:
— Эсминец, пеленг три-ноль-ноль, дальность одиннадцать!
Бинокли взметнулись вверх; Брент тут же отыскал его: корпус пока не виден из-за земной кривизны, а надстройка уже показалась. Наверняка эсминец использовал в качестве прикрытия шторм. Брент привстал на мыски. Леденящий страх снова пополз вдоль позвоночника.
— Араб, капитан.
— Откуда такая уверенность?
— Модернизированный «Джиринг». На носу одно пятидюймовое орудие, по миделю нарастили четырнадцать футов для бункеровки. У нас таких нет. В нашем сопровождении одни «Флетчеры».
— Расчеты! Вести цель по пеленгу три-ноль-ноль. Орудия к бою! — Уильямс обратился к Бренту: — Видать, выключил всю электронику и втихую выслеживал нас.
— Нет, не думаю, командир.
— А что думаете?
— Думаю, он охотится за Файтом. Скорее всего, патрулировал поблизости и с одного из самолетов получил сообщение об эсминце. Нас теперь трудно заметить — мы слишком низко сидим. Он хочет захватить Файта врасплох.
— Много хочет! Файт как пить дать засек его на радаре.
— Совсем недавно, когда он вынырнул из полосы шторма. Потому «первый» и прибавил скорость.
— А наш «свой-чужой»?
— Арабы вряд ли могут его запеленговать из-за скачков частоты.
— Верно, старпом. — Уильямс постучал кулаком по лбу и растерянно проговорил: — Что это со мной? Память стала подводить.
— Судно, пеленг ноль-один-ноль, дальность двенадцать!
Брент снова вскинул бинокль.
— Топ марса. «Флетчер», командир. Это наш, не сомневайтесь.
Уильямс прокричал в люк:
— Курс ноль-один-ноль! По левой скуле к нам движется вражеское судно на десяти часах. Пеленг буду сообщать по ДПЦ. Мистер Оуэн, переносите мои сведения на КУТ. Обоим торпедным отсекам приготовиться к атаке. — Он рявкнул в микрофон: — Главный механик Данлэп!
— Слушаю, сэр!
— Сколько мы можем делать в час, чтоб не потонуть.
— Узлов двадцать, сэр.
— Как подшипники главного гребного вала?
— Холодные, капитан.
— И на том спасибо. Средний ход!
— Есть средний ход!
Сторджис переложил руль, дизели заработали в усиленном ритме. Волна ударила в борт и окатила расчет пятидюймовки.
— Горизонтальные рули вверх на три градуса!
Нос лодки слегка вздернулся.
— Капитан, — донеслось из рубки, — идем двадцать узлов, четыреста десять оборотов.
— Отлично.
— Они открыли огонь! — хором взвыли впередсмотрящие.
Араб выпустил два коричневых облака. В воздухе просвистели снаряды весом в пятьдесят пять фунтов. На расстоянии сотни ярдов по носу «Блэкфина» выросли две водяные башни.
— Черт, мы уже в створе! Эй, Сторджис, право на борт! Держать равновесие! Ответим залповым. — Он взглянул на ДПЦ. — Курс ноль-девять-восемь.