Читаем Испытание смертью полностью

– Господи Боже мой, Инки. Ты что, искусство тоже не любишь? – Она подошла ближе и уставилась своими глазищами мне прямо в лицо. Затем положила руку мне на лоб. – Эй, Инки, у тебя что, голова болит?

– Наконец-то ты догадалась, – язвительно произнес я.

– И это после того, как я тебя лечила! – воскликнула Крошка. – Ты что-нибудь ел или пил после этого?

– Джин, – ответил я, и меня передернуло.

– Джин? С наркотиками? Господи, Инки, тебе нужно немного погулять. Никогда не смешивай алкоголь с наркотиками, тупица (…)! От этого сдохнуть можно. А вчера или позавчера ты что-нибудь пил?

– Водку.

– Боже мой, Инки. Неудивительно, что от старой доброй травки вчера не было никакого толку. Честное слово, Инки, тебе нужна нянька.

– Только не ты! – взвизгнул я.

– А я все время думала, что марихуана, наверное, плохая. Господи, Инки, послушай меня – бросай пить. Алкоголь – это яд. Несовместим с наркотиками.

Она выскочила из комнаты и закопошилась в ванной. Вскоре она вернулась с двумя пузырьками и стаканом какой-то жидкости.

– Это витамин «Б». И аспирин. – Я попытался оттолкнуть стаканк – Да что с тобой? Это же просто вода, – сказала Крошка. – Будь послушным мальчиком и открой ротик.

Она буквально влила пузырек витамина «Б» мне в рот и заставила запить. После чего дала две таблетки аспирина и тоже заставила запить.

Тут Крошка взглянула на часы: часы у нее были новые, рука Микки Мауса показывала время вместо стрелки.

– Боже мой, мне придется всю дорогу бежать, чтобы не опоздать в школу. Когда я уйду, сделай себе крепкий кофе. И в следующий раз не пей после бхонга! Алкоголь – яд! Ты слишком глуп, чтобы жить!

Я выдавил из себя самое страшное ругательство, которое только смог вспомнить.

– (…)! – сказал я.

Крошка взяла сумочку и пошла к двери, но на полпути остановилась и сказала:

– Нельзя быть такой непорядочной, неотзывчивой скотиной, Инки. Ты как ребенок, которому все время пеленки надо менять, но мне-то что за дело.

– Убирайся к черту! – завизжал я.

Так я в третий раз упустил шанс прикончить ее. А он оказался последним. Я до сих пор вспоминаю об этом с душевным содроганием.

<p>Глава 5</p>

Я проснулся поздно днем. Чудо! Моя голова не болела, пока я не потряс ею изо всех сил. Невероятно, но эта (…) девка в чем-то оказалась права: все дело в алкоголе! Я сделал себе крепкий кофе и – о чудо из чудес! – оказался в состоянии думать. А начав думать, вспомнил об экранах. Я раскрыл их и включил.

Капитан Биттс учил Хеллера какой-то карточной игре. Похоже, они находились в главном салоне яхты, украшенном желто-бежевыми коврами и отделанном металлом. Покер. Биттс объяснял, что такое взятка, и Хеллер очень внимательно слушал. Я подумал, что капитану Биттсу не мешало бы быть поосторожнее: коварный Хеллер выиграет у него все жалованье за год, если мой опыт меня не обманывает. Но какое мне дело до того, что случится с капитаном Биттсом?

Кроуб направлялся на лекцию.

Экран графини Крэк оставался темным.

Я снова взглянул на экран Хеллера. Через открытую дверь ему была видна пустынная гладь моря. Я подумал, что Рат, похоже, действительно исправился: яхта находилась где-то в районе Карибских островов, и все-таки датчик Хеллера работал. Значит, Рат тоже на Карибах. И может сообщить мне ее точные координаты на тот случай, если я захочу что-либо предпринять.

Я включил радиопередатчик.

– Да? – раздался голос Рата.

– Ты где?

– В Нью-Йорке, в офисе, – ответил он.

Ага, значит, он спрятал приемник-активатор где-то на яхте.

– Когда ты вернулся?

– А я и не уезжал.

– Подожди, – сказал я. – Разве ты не последовал за этим (…) офицером в Атлантик-Сити?

– А разве он туда поехал?

Я почувствовал, что в голове у меня помутилось.

– Он на яхте. Значит, ты даже в Атлантик-Сити за ним не поехал? Но ты должен быть рядом с ним. Его датчик работает, и на экране есть изображение.

– Ретранслятор 831 все еще выключен, – сказал Рат. – По всей видимости, он находится в радиусе действия антенны на Эмпайр Стейт Билдинг.

По спине у меня побежали мурашки.

– Послушай, я ясно видел его на экране рядом с Атлантик-Сити, а это значит, что ты должен быть где-то рядом. Мне кажется, ты что-то путаешь. Может, у тебя просто более сильный, чем обычно, приступ профессиональной непригодности.

– Ничего подобного, – ответил Рат. – Я ничего не путаю, но не уверен, что с другими этого не происходит. Вы говорите, что цель находится в радиусе двухсот миль? До Атлантик-Сити по прямой около ста миль. Значит, он находится в пределах двухсотмильного радиуса действия вашей аппаратуры.

– Но он дальше. Он в Гольфстриме, а это где-то около Карибов.

– Простите, офицер Грис. Гольфстрим проходит между Кубой и Флоридой, потом идет вдоль побережья США, проходит вплотную к Нью-Джерси, мимо Нью-Йорка, потом пересекает Атлантический океан до берегов Англии, а потом снова возвращается к Карибским островам. Таким образом, объект находится на расстоянии не более двухсот миль от Нью-Йорка, или его экран не работал бы.

– Минуточку, – сказал я. – Здесь что-то не так. Твои вычисления неверны. Женщина села на яхту и уплыла в Атлантик-Сити, и ее экран потух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миссия Земля

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика