Читаем Испытания госпожи Трейт (СИ) полностью

Я сердито вскинула на него глаза и… почему-то оцепенела. Темно-серый взгляд был так близко. Энтони смотрел на меня в упор, не отводя глаз, и из-за этого я тоже не могла отвести. Будто если опущу голову — проиграю.

Короткие густые ресницы дрогнули, но прежде, чем я успела возликовать своей победе, оказалось, что он закрыл глаза только для того, чтобы…

Поцелуй застал меня врасплох. Мы только что ругались, и ничего не предвещало! Я не готова! И…

Воспользовавшись моей растерянностью, мужчина обхватил ладонью мой затылок, заставляя запрокинуть голову, принять глубже этот поцелуй — с горчинкой кофе, с тонким запахом мужского одеколона.

Это было… приятно.

Не до дрожи в коленях и мурашек по позвоночнику, как любила описывать свои ощущения от особенно умелых кавалеров Флора, но и оттолкнуть не хотелось.

А хотелось…

Я не успела додумать эту мысль, потому что Энтони отстранился, снова прикипая взглядом к моему лицу.

— Ты закончил? — ровно осведомилась я и пояснила: — Холодно. Может, ты меня в машине лучше поцелуешь? Или там в ресторане? Или куда мы едем?

Уолтер ничем не проявил досады и освободил дорогу. А у меня с трудом получилось не кривить губы в довольной улыбке: я уже сбилась со счета, но сейчас это точно был один-один!

«Ястреб» снова тронулся с места на этот раз под более умелой рукой, вырулил на трассу и устремился к городу.

— Почему ты так отчаянно сопротивляешься? — внезапно поинтересовался Энтони. — Не пойми меня неправильно, это весьма заводит. Но просто — почему? Я тебе не противен и эти отношения выгодны нам обоим.

Я помолчала, не зная, как сформулировать ответ на этот вопрос. Да, не противен. Да, выгодно. Да, даже интересно. Да, Флора права, я должна пользоваться на все сто этой невероятной подачкой судьбы. Вот только…

— Потому что у меня нет ни малейшего желания быть развлечением для заскучавшего миллионера, даже если мне это выгодно.

Уолтер хмыкнул, оценив мою прямолинейность.

— Ты ведь понимаешь, что именно это и привлекает?

Его привлекает отказ? Вызов его мужскому самолюбию? Не хватает галочки в списке побед?

Я пожала плечами.

— Если таким образом ты думал заставить меня сменить тактику и упасть в твои объятия, чтобы ты от меня отстал, извини, не получилось.

— Прекрасно.

И прежде, чем я успела что-то еще ответить на это, резко сменил тему, оставляя меня гадать, что это все-таки было. Искренний интерес или хитрая манипуляция, и чего именно этим вопросом Уолтер добивался.

И добился ли?..


Энтони


Кровь стучит в ушах, дыхание сбивается на хрипы.

Удар. Удар. Еще удар.

Уворот. Уворот. Блок.

Мощный защитный артефакт, уникальная, стоящая не одно состояние разработка, горит на пальце огнем, а это значит, скоро он потеряет силу и сдерживать магический удар станет нечем. И тогда все.

Спасительный револьвер, выбитый из кисти минутой ранее, лежит буквально в паре метров, и мне нужен всего один хороший удар, чтобы сбить противника с толку и…

Артефакт плеснул предупреждающей вспышкой и погас, а в следующее мгновение ударной волной меня впечатало в стену.

— Ты труп, Тони. Снова, — объявил Брайан, и потянул зубами завязку на боксерских перчатках. — И это при том, что у меня были практически связаны руки.

— Время? — не обращая внимания на его традиционное ворчание, уточнил я, отдирая себя от обитой матрасами стены.

— На шесть секунд дольше, чем в прошлый раз, — с неохотой сообщил Шелтон.

— Отлично.

Я подошел к лежащему на полу револьверу, поднял, придирчиво осмотрел верное оружие и убрал в кобуру на поясе.

— Если бы я до него дотянулся, труп был бы ты.

— Но не дотянулся же.

— В следующий раз дотянусь.

Брайан закатил глаза.

— Не пойми меня неправильно, я только «за» то, чтобы поддерживать твои навыки самообороны. Но хоть убей не понимаю, почему ты отказываешься от охраны. Это не взаимоисключающие друг друга явления. Позавчера Шаффл прилюдно грозился тебя прикончить, и если ты считаешь, что после разорения денег на киллера у него не хватит, то уверяю тебя…

— Раз прилюдно грозился, значит не прикончит, — я стащил рубашку, вытер ей потное лицо и повел плечами. Потом подошел к столу в углу тренировочного зала, налил себе воды и жадно выпил. — И хватит нудеть.

— Я отвечаю за твою безопасность, мне по статусу положено нудеть, когда ты ведешь себя небезопасно.

— Брайан. Все, — раздраженно отрезал я. — Мы проходили эксперимент с охраной, мне не понравилось. Закрыли тему.

Друг за моей спиной почти наверняка возвел глаза к потолку с мученической гримасой.

— Ладно, раз тебе она не нужна, может отдашь кому другому?

Я удивленно обернулся.

— Ты о чем?

Брайан плюхнулся на скамью, привалился затылком к матрасу и вытянул ноги.

— О твоем рыженьком увлечении.

Внутри все мгновенно напряглось. Так и знал, что девице грозит опасность!

— Ты что-то узнал?

— Ну… — Шелтон задумчиво перекатил головой. — Не совсем.

Я пересек зал, сел рядом с ним, приняв ту же расслабленную позу, и скомандовал:

— Выкладывай.

— Помнишь нашего прекрасного информатора? Соседку по квартире?

— Ну?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы