— Она утверждает, что Оливии угрожает серьезная опасность. И что ее бывший начальник что-то замышляет. Начальника я проверил. Если честно, ничего за ним не нашел. Ни каких-то интересных связей, ни темных мест в биографии, ничего подозрительного. Совсем. Я совершенно не вижу, как и какими средствами он может ей навредить.
— И какие основания у соседки для подобных утверждений? — осведомился я.
Брайан иронично хмыкнул сам с собой.
— Предчувствие.
— Шелтон, ты издеваешься?
— Ладно, мне дали взятку. Можешь завидовать. Серьезно, не ту девицу ты выбрал, ой не ту…
— Иди к черту. Зачем тогда Лив охрана, если Гиллем не представляет угрозы?
— Некоторым предчувствиям вполне можно доверять. А в данном случае, возможно, лучше перебдеть, чем недобдеть. Если я не нашел ничего подозрительного, это все равно не гарантия того, что этого подозрительного там нет.
Я задумался. Брайан не дурак и дело свое знает. Не похоже, что он предлагает приставить к Оливии охрану из действительно серьезных опасений, иначе разговор был бы совсем другой. Скорее всего, он просто отрабатывает свою «взятку» (удивительное дело, насколько девица оказалась хороша в постели!).
Сейчас, пока госпожа Трейт занята своими изысканиями и связана пунктом о неразглашении, а не носится сломя голову, предвещая конец света и мировой экономический кризис, вряд ли ей угрожает серьезная опасность. И уж тем более мне не скажут спасибо за приставленных телохранителей. Хватит Лив одного раздражителя в моем лице.
— Последи лучше за Гиллемом дальше, — решил я. — Обойдемся пока без охраны. И… поддерживай контакт с подружкой. Она может быть полезной.
Брайан расплылся в такой ухмылке, что стало очевидно — «поддерживать контакт» он планировал и без отдельных распоряжений.
— А как твои дела на любовном фронте? Сколько у вас уже было свиданий? Три? И все никак? Кремень девица! Я не пойму все же, чем она так тебя зацепила. Азартом погони?
Я раздраженно передернул плечами.
— Она красива, умна и не раздражает меня тем, что висит у меня на шее в надежде отхватить фамилию Уолтер и идущие с ней в комплекте миллионы. Нужно что-то еще?
— Да нет, — Брайан продолжал ухмыляться с видом «можешь изображать что хочешь, но я-то знаю тебя как облупленного». Друг детства, конечно, имел на это право, но все равно бесило. — Не нужно. Но это что-то явно есть.
Я поднялся со скамьи, прерывая бессмысленный разговор.
— Мне пора собираться на прием.
— Передавай от меня привет госпоже Трейт! — крикнул Брайан мне в спину.
Испытание 5
Томно и чувственно пахла ароматическая палочка над курительницей: последнее увлечение Фло, по ее утверждению, долженствующее "создавать настрой и будоражить воображение".
Лампа под оранжевым абажуром теплым светом озарял картину "Оливия Трейт вырядилась, как неизвестно кто".
А ведь я всегда позиционировала себя как строгую, рациональную женщину, не склонную к глупостям и легкомысленности!
Шелк платья цвета "пыльная роза" с серебряной строчкой вышивки, мерцающей блестками и бисером, льнул к коже, оттеняя ее прекрасный (спасибо удачной наследственности и деликатному освещению) цвет. Декольте — на мой взгляд, великовато. На взгляд Фло, создавшей нынешний ансамбль — просто монашески скромное. Представление о монахинях, надо сказать, у нас с Фло существенно расходились.
Взгляд поднимался выше по отражению.
Губы, подчеркнутые бордовой помадой, были непривычно темными и крупными. Серьги, те самые, подаренные родителями, сверкали звездочками бриллиантов, придавая облику великосветский лоск.
Нос. Нос Флоре отлично удался! Вот ту я бы не возражала, чтобы так навсегда и осталось: мой нос выглядел идеально.
И только глаза все портили. Перепуганные глаза в отражении как бы спрашивали "куда ты лезешь, Оливия Трейт, и какого черта именно туда?!"
Ах, милое отражение, я бы рада лезть куда-нибудь в другое место!
К генератору, в лабораторию, на парочку заводов из списка крупнейших в нашей стране — в мире столько чудесных мест, в которые я была бы счастлива залезть!
…но за удовольствия надо платить, поэтому сегодня я "лезу" туда, куда меня повезет Энтони Уолтер.
Испуганные глаза в зеркале стали суровыми, брови холодно нахмурились…
— Лив, прекрати! Немедленно прекрати! Если ты сейчас же не сделаешь нормальное лицо, я… я… я упаду в обморок! — тут же заголосила бдительная Флора на страже моей привлекательности.
— И останешься здесь лежать, — бессердечно поддакнула я и смолкла.
Дверной звонок разразился трелью, заставив нас дружно оглянуться на входную дверь. — …потому что мне уже пора!
Я встала, расправив плечи и гордо приподняв подбородок. Окинула себя взглядом напоследок: платье, перчатки, волосы, уложенные крупными волнами, бандо, перечеркнувшее лоб…
Ох, дедушка, знал бы ты, на какие жертвы твоя внучка идет во имя науки!
Я сделала шаг к двери.
— Туфли! — спохватилась Фло.
…на немыслимые жертвы.