Читаем Испытания любимого кота фюрера в Сибири полностью

Элитный тевтонец Аристократ и деревенский идиот, отправленный на лечение в Германию.

Отечественные политтехнологи выяснили, что морда симпатичного кота на предвыборном глянцевом плакате действует на людей как психотропное средство. А если у кота в придачу скандальная репутация, запоминающееся имя и старинное происхождение, то воздействие образа усиливается многократно на уровне массового подсознания.

Аристократ полностью отвечал этим требованиям.

Магнат, осведомился, почему тогда нужен еще и великовозрастный идиот.

Эмиссар заверил кандидата, что придурок вызывает у населения сплошные положительные эмоции, придурку никто не завидует, придурка жалеют.

Магнат возразил, что пребывание юродивого за границей на лечении может вызвать негативную реакцию у страдающего недугами местного контингента.

Эмиссар, не вступая в дискуссию, развернул на столе макеты стикеров и натурально мяукнул.

Под изображением Аристократа красовался простой и доходчивый слоган: «В Сибири счастливы даже немецкие коты!»

А над физиономией идиота, поднимающегося на борт авиалайнера для чартерного рейса, – «Вылечим всех!»

Магнат разглядел, что у тевтонца отсутствует именной ошейник, а у юродивого в руке зажата вместо прусского щелкунчика русская матрешка.

Эмиссар, спрятав стикеры обратно в портфель, осведомился о здоровье потомка любимого кота фюрера.

Магнат признался в эвакуации Аристократа на дальний рудник.

Эмиссар потребовал срочно вернуть тевтонца в усадьбу, поближе к народу, и посоветовал значительно усилить охрану. Чем сильнее будет расти популярность кота, тем больше окажется желающих испортить агитатору шкуру.

Креативный деятель, оставив необходимые распоряжения по ускоренной подготовке агитационных материалов, отбыл в Москву.

Двойник, не вызвавший у руководства золотодобытчиков ни малейшего подозрения, спешно покинул рудник на вертолете.

Разочарованным фиолетовым сектантам осталось только сожалеть об упущенных возможностях и замышлять более изощренные способы похищения самого дорогого кота в мире.

2. Радостные симптомы

Аристократ, в отличие от фальшивого элитного тевтонца, не подвергался опасности.

В дом заведующей развлекательным парком никогда не заходили подчиненные, а тем более – вышестоящее руководство. Кто-то пустил слух, будто у больной девочки особо заразная форма смертоносной инфекции. Вдова, энергично занимающаяся обустройством «Советского узника», не стала опровергать мерзкие домыслы. После находки чудесного кота в музейном сундуке подобная ситуация была выгодна:

никто не вмешивался в мурлыкающий курс породистого целителя.

Мать, получившая надежду на спасение обреченного ребенка, боялась верить в происходящее.

Дочка радовала признаками выздоровления, которые появлялись медленно, постепенно, иногда перемежаясь короткими рецидивами, но все же без отката в привычную хворь.

Нормой стал крепкий длительный сон.

Улучшился аппетит.

Дыхание обрело чистоту и спокойный ритм.

Начались успешные занятия сидячей гимнастикой.

Счастливая мать, чтобы не сглазить, молчала на людях о происходящем и тревожилась лишь об одном: что волшебная метаморфоза окажется мороком и вернется прежний недуг.

Упорный кот продолжал круглосуточно лечебные сеансы.

Заведующая развлекательным парком, чтобы не тревожиться зря, полностью отдавалась работе.

Колючую проволоку дотянули от ворот лагеря до пристани.

Теперь посетители, высадившись с теплохода для осмотра репрессивной зоны, сразу попадали в мир, где приоритетным было создание эффекта присутствия.

Дом вдовы стоял первым в зоне и был украшен предостерегающим знаком с черепом и костями, символизирующими то ли холерный барак, то ли морг.

А внутри мрачного заведения, недоступного для экскурсантов, творилась экстрасенсная магия.

Девочка, окрепнув, делала первые неуверенные шаги.

Девочка просила добавки.

Девочка превращалась в обычного ребенка.

Старый катер очередным рейсом доставил из города пестрые веселые коробки.

Боцман и капитан потратили целый день, шатаясь не по аптекам в поисках дефицитных лекарств, а по детским магазинам и бутикам. Деньги, предназначенные для медикаментов, ушли на игрушки. Боцман, выбирая пластикового клоуна посмешнее, заметил, что хорошо, когда племянница шкипера получает должность заведующей таким серьезным заведением, как развлекательный парк. Седой же капитан, довольный отсутствием простоев, мечтал к следующей навигации поменять двигатель и электропроводку.

Разболтавшихся навигаторов осадила продавщица, и капитан вернулся к списку, надиктованному выздоравливающей шестилетней особой.

Так в запретном доме поселились большеглазые куклы, пузатые неваляшки, пластмассовые кубики с буквами и роскошный замок из картона.

Девочка принялась за ежедневное лечение кукол, заставляя кота ложиться сверху на расфуфыренные кружевные платья.

Заведующая пожалела терпеливого целителя, и однажды катер вместе с продуктами доставил роскошного дублера.

Плюшевый зверь с длинным хвостом и важно растопыренными усами при наклоне пискливо мяукал и дико вращал оранжевыми зрачками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза