— Фома неверующий, да и только! — хмыкнул рыжий.
— Вот почему я сожгла контракт: он всё равно ни к чему… Извините.
Юпитер продолжал вглядываться в ночь, лицо его вдруг помрачнело, лоб собрался в морщины.
— Сожгла, но сначала подписала, — буркнул он не оборачиваясь, — и потом, кто сказал, что ты обязательно умрёшь? Не захочешь — и умирать не придётся.
Корвус в гневе грохнул кулаком по столу:
— Это просто неслыханно! Кто вы такой, в конце концов? Врываетесь в мой дом, внушаете моей дочери какую-то чушь…
— Я уже сказал, кто я такой, — спокойно объяснил незваный гость, словно говорил с ребёнком. — Меня зовут Юпитер Норт.
— А я Корвус Кроу, государственный канцлер Большого Вольфакра и видный член партии Зимнеморья! — напыжился Корвус. — И я требую, чтобы вы немедленно покинули мой дом и позволили спокойно оплакать кончину дочери!
— Оплакать кончину дочери? — медленно переспросил Юпитер. Шагнул к канцлеру, остановился. Синие глаза сверкнули молниями, и у Морриган по спине побежали мурашки. — Уж не той ли дочери, — рыкнул он глухо, с ледяной яростью, от которой пробирал ужас, — что сейчас перед вами — заведомо, бесспорно, блистательно живая?
Трясущаяся рука Корвуса показала на настенные часы.
— А вы погодите часок-другой! — выплюнул он в бешенстве.
У Морриган вдруг сжалось сердце непонятно почему. Она знала, сколько себя помнила, что смерть явится за ней в полночь. Отец с бабушкой никогда не держали этого в секрете. То, что Корвус давно примирился с проклятием дочери, также не могло быть сюрпризом… Но только сейчас она осознала,
— Морриган, ты хочешь жить? — спросил Юпитер уже совсем другим тоном.
Она поёжилась. Что за странный вопрос?
— Какое имеет значение, чего я хочу?
— Очень большое, самое большое на свете! Сейчас это единственное, что имеет значение.
Взгляд Морриган метнулся к отцу, к бабушке, к мачехе… Они смотрели на неё пристально и с какой-то неловкостью, как будто разглядели впервые в жизни.
— Ну конечно, хочу, — тихо произнесла она — впервые вслух. Тяжесть в груди понемногу стала отпускать.
— Прекрасный выбор! — улыбнулся Юпитер. Тень исчезла с его лица так же быстро, как появилась. Он снова шагнул к окну. — Смерть — тоскливое дело, жить куда интереснее. В жизни всё время что-то происходит, всякое неожиданное. Такое, чего и не ожидаешь, потому что оно… неожиданное. — Не оборачиваясь, он отступил от задёрнутой шторы и потянулся назад, нащупывая руку девочки. — К примеру, не могла же ты ожидать, что твоя так называемая смерть явится за три часа до срока?
На голову Морриган вдруг что-то посыпалось. Машинально проведя ладонью по щеке, она подняла глаза. Люстра на потолке дрожала, по потолку разбегались трещины. Лампочки мигали и звенели, как будто вот-вот лопнут, задребезжало оконное стекло. В воздухе повеяло гарью.
— Что это? — Она в страхе ухватилась за руку мужчины. — Что происходит?
Наклонившись, он шепнул ей на ухо:
— Ты мне доверяешь?
— Да! — не раздумывая, ответила Морриган.
— Точно доверяешь?
— Абсолютно.
— Ну вот и отлично! — Он заглянул ей в глаза. Пол под ногами дрогнул. — Сейчас я сорву эту штору, но того, что ты за ней увидишь, пугаться не надо. Они могут чуять страх.
Морриган судорожно сглотнула.
—
— Просто делай, как я, и всё будет хорошо, поняла? Главное, не бойся!
— Не буду, — кивнула она, хотя в груди всё ходило ходуном, а в животе крутилось чёртово колесо и кувыркались танцующие цирковые слоны.
— Какого дьявола вы ей там втолковываете? — закричала бабушка, поднимаясь со стула. — Морриган, что он тебе сказал? Я требую…
Стремительно сунув руку в карман, рыжий выхватил горсть серебристой пыли и дунул облаком в сторону семейства Кроу, словно посылая искрящийся воздушный поцелуй. Затем подскочил к окну, одним движением сорвал штору, скомкал и бросил на пол. Отступил на шаг, глядя на смятую ткань, и печально-торжественно покачал головой:
— Что за ужасная несправедливость! Потерять её столь юной — как это трагично!
— Трагично? — Корвус моргнул в недоумении, озадаченно нахмурился. В глазах его появился странный стеклянный блеск.
— Угу! — кивнул Юпитер. Обняв канцлера за плечи, он подвёл его к лежащей комом шторе и плаксивым голосом произнёс: — Дорогая, милая Морриган! Полная жизни, цветущая… Сколь многое она могла принести в мир — и сколь внезапно покинула нас! Ушла, ушла слишком рано…
— Слишком рано, — механически кивая, эхом отозвался Корвус, — и столь внезапно.
Другой рукой рыжий привлёк к себе Айви и закатил глаза к небу:
— Вы не должны винить себя… хотя могли бы, если бы захотели. — Он лукаво подмигнул Морриган.
Она с трудом сдерживала истерический смех. Они что, в самом деле принимают смятую штору за неё, лежащую мёртвой на полу? Вот же она, рядом стоит!
— Такая маленькая!.. — всхлипнула Айви, утирая лицо рукавом, — такая худенькая…