Появление Джолетты на репетиции произвело настоящий фурор. Как только они с Никой вошли в танцевальный зал, разговоры между адептами моментально смолкли. Все, включая профессора Нарвиса, замерли на месте и вперились взглядами в приближающуюся к ним леди. Сделав вид, что не замечает их реакции, Джолетта приветственно кивнула и заняла свое место рядом с Браином. Огневик смотрел на нее в таком же изумлении, как и все, и Джолетта, поймав его взгляд, лишь виновато пожала плечами.
– Л-леди Джолетта де Лэйр? – с запинкой спросил преподаватель. – Что вы… как вы здесь оказались?
Наверное, более глупой формулировки вопроса придумать было нельзя, учитывая, что в этот вечер в академию прибывали толпы аристократов.
Решив, что разъяснения лучше оставить на потом, Джолетта ограничилась лаконичным ответом:
– Вместо Анны Тьери открывать бал буду я. – Она обвела всех присутствующих внимательным взглядом и с вежливой улыбкой поинтересовалась: – Надеюсь, никто не возражает?
Возражений, естественно, не было. Более того – профессор Нарвис наконец опомнился и бросился к ней, заверяя в том, что для него великое счастье – ставить танец с такой прекрасной леди. Пара Джолетты и Браина переместилась с предпоследнего места на первое, потеснив Катрину с Дамианом. Да, Дамиан тоже был здесь. Приглашение Крэсборам, как и прочим знатным аристократам, было выслано еще месяц назад, и не посетить этот праздник без весомых причин было бы верхом неприличия. Кроме того, если бы Дамиан не появился, это вызвало бы новую волну слухов, которые и так появились после того, как он покинул академию.
Когда началась репетиция, Джолетта мельком скосила глаза на Катрину и заметила, что та смотрит на нее с неприкрытой завистью и досадой. Раньше при виде подобного Джолетта почувствовала бы радость и превосходство, но сейчас не испытывала ровным счетом ничего.
Ника с удовольствием наблюдала за репетицией со стороны и не переставала восхищаться. Все без исключения адепты двигались как слаженный механизм – каждое движение было отточено, пары смотрелись гармонично и мастерски вели свои партии. Они то сходились, то расходились, кружились по залу и образовывали сложные фигуры в центре. Джолетта была особенно хороша, и Ника не могла не изумляться тому, насколько кардинальными были случившиеся изменения. Она привыкла к непривлекательному виду соседки, и сейчас воспринимать ее в таком прекрасном облике было сложно.
Когда репетиция закончилась, все пары во главе с профессором Нарвисом отправились в бальный зал. Ника шла рядом с Джолеттой и Браином, а следом за ними бесшумно следовали стражи, приставленные лордом Грэмом.
Как оказалось, бальный зал и главный корпус в этот вечер охранялись не хуже королевского дворца. В воздухе ощущалась мощная энергия, исходящая от магического купола, стражи занимали посты в коридорах и у всех входов. Гости уже съехались, и из зала доносился гул множества восторженных голосов.
И восторгаться действительно было чем – бальный зал был украшен просто потрясающе. Впечатлилась даже Джолетта, ранее бывавшая на самых высоких приемах, что уж говорить о Нике. Зал был разделен на три огромные зоны, соединенные между собой мраморными арками. Первая зона отводилась непосредственно для танцев, во второй располагались фуршетные столы, а третья предназначалась для отдыха.
Под высокими сводчатыми потолками мерцали сотни бледно-желтых огоньков, напоминающих крупных светлячков. Их свет отражался от глянцевого паркета, отчего казалось, что все помещение мерцает. По стенам вилась изумрудная лоза с длинными заостренными лепестками и нежно-лиловыми соцветиями, именуемая мантокорой. Над ней несколько дней трудились декан факультета земли и пара талантливых адептов. Мантокора считалась признаком изысканности, а для того, чтобы вырастить это утонченное растение, требовалось немало умений и сил. У левой стены располагался небольшой декоративный водопад, на этот раз – творение водников. Вода в нем была кристально чистой, искрящейся и отливающей перламутром. Чуть дальше находился оркестр, в этот момент наигрывающий спокойную неспешную мелодию.
При виде всей это красоты Ника буквально лишилась дара речи. Да, она уже привыкла к магии и видела всякое, но подобное масштабное зрелище, где магия всех пяти стихий переплеталась между собой, наблюдала впервые. Да что там, практически все адепты, входя в зал, тоже переполнялись восторгом.
Ярких красок зрелищу добавляли гости, чьи дорогие наряды и украшения сияли при свете огней. Глядя на все это великолепие, Ника на миг ощутила себя неуверенно из-за не самого дорогого платья, купленного на распродаже. Но лишь на миг – после ею вновь завладел восторг, на некоторое время сумевший вытеснить даже волнение и тревогу.