Читаем Истерия, или верните мне моё тело! (СИ) полностью

Грустный Джаспер обнял «мать» в ответ. К ним подошел Джордж.


(Белла) чувствовала себя ужасно неловко, когда Дженнифер отстранилась, (Свон) подумала, что сейчас, наверное, полагается обнять «отца».


- Папа… - нерешительно промолвил Джаспер.


- Держись сынок, – сказал Джордж и обнял сына.


- Как Розали? – осторожно спросил Джаспер, когда мистер Хейл отстранился.


- Ей очень тяжело, – ответила Дженнифер, – может, ты к ней заглянешь?


- Да, конечно, – кивнул Джаспер и быстро пошел наверх. Он без стука зашел в комнату Розали и заметил, как та, дернувшись, быстро сложила руки на животе и изобразила на лице тоску.


- А это ты, – облегченно выдохнул (Эмметт). (Белла), быстро прикрыв за собой дверь, подошла и присела рядом.


- Ты как? – спросил (она). – Кантору не спалил?


- Не знаю, – пожал плечами (Эмметт), – я не рыдал и головой об стенку не бился, не знаю, что они подумали.


- Наверно, они решили, что ты в ступоре.


- Ну и хорошо, пусть я буду в ступоре.


- Та-ак, а теперь надо сделать самое неприятное, - (Белла) достала свой телефон. – Сообщить Хейлам о их бабушке.


- Ах-ха, – усмехнулся (Эмметт), – я представляю, как Каллен будет рыдать над «чужой» бабулей.


- А ну не ржи, – шикнула (Белла), – и не забывай, ты убитая горем внучка.


- Белла, блин, лучше убей меня, что б я точно стал убитым, – тихо хихикнул (Эмметт).



Дом Калленов.


Вся семья собралась на кухне за ужином. У Эдварда в кармане зазвонил мобильный.


- Только не вздумай болтать полчаса, скажи, что ты покушаешь и потом перезвонишь, – сказал Карлайл, наблюдая за тем, как сын достает телефон.


- Алло, – ответил Эдвард. Элис безразлично жевала салат. Эсми, наблюдая за сыном, заметила, как его лицо вдруг вытянулось и помрачнело.


- Нет… - вымолвил Эдвард.


- Что там? Кто это? – взволновано спросила Эсми. Все уставились на Эдварда, у которого задрожала нижняя челюсть, а в глазах появились слезы.


- Нет, нет! – закричал Эдвард в телефон, вскакивая со стула. – Бабушка!


Эдвард разрыдался, телефон выпал из рук, парень выбежал из кухни. За ним тут же вскочила и выбежала взволнованная Эсми, а Элис и Карлайл изумленно смотрели им вслед.


Эдвард побежал к себе, Эсми за ним. Когда она вбежала в комнату, сын лежал поперек кровати лицом вниз и безутешно рыдал. Миссис Каллен испугалась не на шутку, пытаясь понять, что такое ужасное могло произойти, чтобы довести до такого состояния ее сына.


- Эдвард, милый, – она присела рядом. – Боже мой, ну что? Что такое произошло? Кто тебе звонил? – она аккуратно прикоснулась к его плечу.


- Ничего, – пробормотал Эдвард.


- Сынок, ты меня пугаешь… ответь мне, пожалуйста, – голос Эсми дрожал, еще чуть-чуть и она сама готова была расплакаться. Невыносимо смотреть на то, как твой ребенок страдает.


- Бабушка… – всхлипывал Эдвард, – бабушка Хейлов умерла… любимая бабушка Розали…


У Эсми шок, слегка отвисла челюсть и на секунду пропал дар речи.


- С…сынок… ты так переживаешь за бабушку своих друзей? – спросила она изумленно, когда дар речи вернулся.


- Ты… ты не понимаешь, это была самая лучшая в мире бабушка… самая добрая… самая замечательная… она так любила Розали…


«Да что же происходит? – в отчаянии думала Эсми. – У друзей умерла бабушка, да, неприятно. Да, грустно. Но не до такой же степени убиваться по чужой бабушке. А может дело в Розали? Что у них с Эдвардом?»


- Эдвард…


- Мам, просто уйди… дай мне побыть одному…


- Хорошо, – вздохнула Эсми, поднимаясь, – я ухожу… но ты… сынок, я тебя очень прошу… не переживай так… ты же знаешь, как оно происходит, смерть рано или поздно приходит за всеми, когда приходит время…


Эдвард ничего не отвечал, и Эсми ушла. Она вернулась на кухню. Муж и дочь смотрели на нее вопросительно.


- Что это было? – спросил Карлайл.


Эсми растерянно пожала плечами.


- У Хейлов умерла бабушка…


Услышав эти слова, Элис выронила вилку, которая с грохотом упала на пол.


- Как умерла? – девушка, словно не веря своим ушам, уставилась на Эсми.


- Элис… объясни мне, в конце концов, что происходит! – не выдержала миссис Каллен, переходя на повышенный тон, ее очень пугала реакция детей на смерть чужой бабушки. – Вы знали эту женщину?


- Знали, – подавленно пробормотала Элис, смотря перед собой в одну точку, – э-э… видели… несколько раз… – она встала из-за стола и в расстроенном виде вышла из кухни.


- Карлайл, – воскликнула Эсми, чуть не плача, – да что же с ними происходит?!


- Подожди, – задумчиво произнес Карлайл, словно не слыша жену, – ты хочешь сказать, что Эдвард так расстроился, расплакался, из-за того, что у Хейлов умерла бабушка?


Эсми в недоумении пожала плечами.



На следующий день вся компания не пошла школу. Друзья решили пойти на похорон и поддержать (Розали), которая в теле Эдварда не должна была в полной мере выражать свою скорбь.



Джордж решил перевезти тело матери из Сиэтла и похоронить в Форксе, чтобы иметь возможность чаще наведываться к могиле.


Перейти на страницу:

Похожие книги